Чарли Чан идет по следу
Шрифт:
Дафф был разочарован тем, что Чан так не вовремя ударился в философию. Может быть, это объясняется тем, что он так долго был лишен интересной работы? Детективу, чтобы быть в форме, необходима постоянная активность.
– Если респектабельность в данном случае является меткой преступника, – сказал Дафф, – то у нас есть несколько подозреваемых. Макс Минчин, конечно, не подходит, а также, по моему мнению, можно исключить капитана Кина. Остаются доктор Лофтон, холодный, равнодушный Тайт, блестящий адвокат, судя по отзывам
– Вас интересует Фенвик? – спросил Чан.
– А вас?
– Он кружит над этим делом, как ястреб. В Ницце Фенвик покидает группу, однако появляется в Сан-Реме. В Бомбее он тоже был.
– А в Иокогаме? – возразил Дафф. А в ювелирном магазине в Калькутте? Ведь там никто не видел Фенвика.
– Вы уверены в этом?
– Я еще не знаю подробностей. Но если вы, Чарли, думаете, что…
Чан усмехнулся.
– Я еще ничего не сказал. Может быть, всего лишь имя Фенвика привлекло мое внимание. Пока же я держу курс на окончание завтрака.
– Да, завтрак просто великолепен, согласился Дафф.
Из ресторана приятели вернулись в отделение полиции. Чан познакомил инспектора со своими сослуживцами, начиная от шефа и кончая Кашимо, который не выразил при этом никаких эмоций.
– Кашимо изучает дела великих детективов, – пояснил Чарли. Но фортуна не очень балует его. Сегодня он доказал, что нужен нашей работе, как слепому зеркало. Но, он похлопал японца по плечу, Кашимо упорный, а это много значит.
Чуть позже Чарли повел Даффа осматривать Гонолулу. Инспектор с удивлением и восхищением бродил по городу, но на душе у него было тяжело. Он ни на минуту не забывал о том, зачем приехал.
На следующее утро Дафф и Чарли стояли в порту и смотрели, как причаливает «Принц Артур». Дафф еле сдерживал нетерпение. Сначала он решил встретиться с туристами сразу после швартовки корабля. Потом ему показалось, что будет лучше не показываться им на глаза в порту. В глубине души Дафф надеялся, что Чарли осенит какая-нибудь блестящая идея. Всю ночь он размышлял об этом деле и вспоминал, как Чан блестяще вычислил преступника в Сан-Франциско.
«Принц Артур» пришвартовался. Как только спустили трап, большая толпа пассажиров ринулась на берег. Дафф молча наблюдал за ними.
Наконец появился Лофтон. На голове у него красовался пробковый шлем. При виде инспектора на лице доктора мелькнуло что-то вроде раздражения, неприязни. Чарли Чан с любопытством следил за этой сценой.
– Вот мы и снова встретились, мистер Лофтон, – шагнул ему навстречу Дафф.
– О, инспектор! – Лофтон попытался изобразить улыбку.
В следующий момент Дафф пожимал руки Бенбоу и его жене, Минчину, миссис Спайсер и Вивьену. Потом поздоровался
Все что-то говорили, не слушая друг друга. Бенбоу бегал взад и вперед со своей камерой, спеша запечатлеть волнующий момент прибытия на Гавайи.
– Леди и джентльмены, – сказал Дафф, – разрешите представить вам моего друга, инспектора Чарли Чана из полиции Гонолулу. Это лучший детектив на Гавайях. Мы работаем вместе с ним.
– И надолго вы здесь, мистер Дафф? – поинтересовался Вивьен.
– К несчастью, нет, – ответил Дафф. – Я заказал билет на ваш корабль. Надеюсь, никто не будет против?
– Конечно, мы рады, – пробормотал Вивьен.
Лофтон явно торопился избавиться от общества Даффа.
– Нас должен ждать автобус, – сказал он. – Мы завтракаем в «Ройял Гавайен».
Дафф посмотрел на Памелу Поттер. Девушка стояла вместе с остальными. В ее глазах был вопрос. Он кивнул ей и подошел поближе.
– Здравствуйте, мисс Поттер, – инспектор взял ее за руку. – Вы стали еще красивее, чем раньше. Видно, путешествие пошло вам на пользу. – И добавил шепотом: – Удерите от группы, я должен поговорить с вами.
– У нас заказаны номера в отеле «Юнг», – сказала Памела. – Инспектор…
– Потом, потом, – не дал договорить ей Дафф и подошел к миссис Льюс.
– Хелло, вот мы и встретились! – обрадовалась старая леди. – Путешествие почти закончено, и все мы живы.
– Вы еще не дома, – напомнил он.
Дафф отклонил предложение миссис Льюс позавтракать с ними.
– Я еще надоем вам на корабле, – весело сказал он.
Когда туристы погрузились в автобус и уехали, Дафф с Чаном направились в город по зеленой Кинг-стрит.
– Ну, вот и мои путешественники, – сказал Дафф. – Вы заметили среди них убийцу, Чарли?
Чан пожал плечами.
– Каинова метка не всегда видна отчетливо, – ответил он. – Быстрый взгляд, который я успел бросить на них, недостаточен. Разве можно разогнать туман веером? Ничего странного в их поведении я не заметил. Кроме, может быть, красивой молодой леди. Мистер Лофтон теперь…
– Он, кажется, был раздражен, – не дослушал его Дафф. – Мой вид напоминает ему о печальных событиях, а он очень боится, что огласка повредит его делу.
Позавтракали они опять вместе, но на этот раз угощал Дафф. Потом Чарли вернулся на службу, а инспектор отправился в отель «Юнг».
Вся группа, за исключением Памелы Поттер и миссис Льюс, уехала на экскурсию.
Девушка ждала инспектора в номере.
– Наконец-то! – нетерпеливо воскликнула она. – Я думала, что никогда вас не увижу. Садитесь, пожалуйста.
– Ну, рассказывайте все по порядку, – попросил Дафф, опускаясь в мягкое кресло. – Когда вы видели Велби в последний раз?
– Откуда было последнее письмо от меня?