Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чарли Чан идет по следу
Шрифт:

– Сердечно благодарю вас, сэр.

На палубу вышел помощник капитана.

– А, мистер Чан, вот вы где! Я договорился с капитаном. Ваша каюта ждет вас. – Он посмотрел на Кашимо. – А это кто такой?

– Э… мистер Линч, это… – Чарли поколебался. – Это Кашимо, сотрудник гонолульской полиции. Он… э… один из наших самых способных людей. Он решил принять роль моего помощника. Если вы сможете найти место и для него…

– Он тоже поедет как пассажир? – спросил Линч.

Чана осенило.

– Кашимо – универсальный специалист, – сказал он. – Если бы вы смогли найти ему место среди экипажа…

Лучше будет, если он останется инкогнито, чего, увы, я сам не могу сделать.

– Один из наших матросов задержан в Гонолулу за контрабанду. Я могу взять вашего помощника на его место, – предложил Линч. – Он будет выполнять обязанности дежурного, и отвечать на звонки из кают. Конечно, это не очень благородная работа…

– Но очень удобная! – воскликнул Чарли. – Он не будет против. Не так ли, Кашимо?

– А дежурные получают чаевые? – спросил тот.

– Видите, он согласен, – улыбнулся Чан.

– Ну, а ночевать он может у вас в каюте, – продолжал Линч. – Кроме вас, меня и стюарда никто не будет знать об этом, а стюарда я предупрежу. – Он повернулся к Кашимо. – Завтра в восемь представьтесь старшему стюарду. Я никому не скажу, что вы сыщик, но вы должны действовать осторожно, ясно?

– Конечно, сэр, – с готовностью кивнул Кашимо.

– Капитан будет рад завтра утром познакомиться с вами, мистер Чан, – сказал Линч на прощанье.

В каюте Чана суетился стюард. Чарли приказал ему приготовить две постели. Пока они ждали, Чан осмотрел каюту. Что ж, неплохо! Большая, светлая. И в ней очень приятно поразмышлять. А ему предстояло много думать в течение следующих шести дней.

– Пойду подышу воздухом, – сказал Чарли Кашимо.

По пути на палубу он зашел в радиорубку и послал радиограмму шефу:

«Кашимо со мной на корабле».

Вернувшись, Чан застал Кашимо в одиночестве.

– Я обрадовал шефа вашим отсутствием, – съязвил Чарли. – Думаю, ваша новая работа как раз для вас. А теперь давайте спать.

Он отдал Кашимо одну из своих пижам и с веселой улыбкой наблюдал за переодеванием детектива.

– Вы похожи на спущенный воздушный шар!

– Мне все равно, в чем спать, – равнодушно ответил Кашимо, залезая в постель.

Чарли зажег свет над изголовьем своей постели, раскрыл чемоданчик Даффа и достал бумаги. Страницы заметок Даффа были пронумерованы, Чан с облегчением отметил про себя, что ничего не исчезло, в том числе и письмо Хонивуда жене. Почему Джим Эверхарт оставил его? Посчитал, что там ничего опасного для него нет? Или просто не успел проникнуть в кабинет?

– Честно говоря, Кашимо, я не хочу мешать вам спать, – сказал Чарли, – но мой долг прочитать бумаги Даффа.

Детектив зевнул.

– Вы не мешаете мне, сэр.

– Меня очень заинтересовало ваше сообщение о хромом мужчине с тростью. Вы дали мне зацепку, благодарю вас.

И Чан углубился в чтение бумаг. Вместе с Даффом он на зеленой машине отправился из Скотланд-Ярда в отель «Брум», увидел безжизненное тело Мориса Дрейка в двадцать восьмом номере, присутствовал при сердечном приступе Тайта. Потом Париж, Ницца, мертвый Хонивуд у входа в отель, Сан-Ремо, смерть Сибиллы Кон вей в лифте. Чан внимательно

прочитал письмо Хонивуда жене, которое многое объясняло, но не давало ответа на самый важный вопрос, запись разговора Даффа с Памелой Поттер в Гонолулу.

– Кашимо, вы не спите? – окликнул Чарли детектива. – Этот Росс меня весьма заинтересовал. Хотя против него ничего нет. Да, Кашимо, мистер Росс должен быть у нас на первом плане.

Он замолчал. Громкий храп был ему ответом. Чарли взглянул на часы. Полночь. Он собрал бумаги и начал читать снова.

Было два часа ночи, когда инспектор закончил чтение. Но спать не хотелось. Он лежал и размышлял о будущем.

В половине восьмого Чан растолкал своего помощника. Пока тот приводил себя в порядок, Чарли кое-что рассказал ему о деле, которым они будут заниматься.

– Вы должны искать среди вещей пассажиров маленький ключик с номером 3260. Конечно, не исключено, что ключик уже лежит на дне Тихого океана, но все же…

Японец покорно кивал головой, хотя не все понимал.

– Но помните, Кашимо, слишком большая поспешность может привести к плохому концу. Хорошо подумайте, прежде чем что-нибудь предпринять. И не забывайте, мы с вами незнакомы. Все наши разговоры должны происходить крайне секретно в этой каюте. Ну, идите, желаю удачи.

– До встречи, сэр, – ответил Кашимо и вышел.

Чарли выглянул в иллюминатор. Прекрасное утро! И будущее должно быть хорошим.

Он обернулся на стук в дверь. Вошел стюард. Поздоровавшись, он протянул Чану радиограмму. Она была от шефа.

«Дафф пришел в себя. Чувствует себя хорошо. Сочувствую вам из-за Кашимо».

Чарли улыбнулся. Хорошие новости насчет Даффа!

Он направился на палубу. Там в сопровождении Марка Кеннуэя уже прохаживалась Памела.

– Мистер Чан! – изумленно воскликнула она – Что вы здесь делаете?

Чарли склонил голову в знак приветствия.

– Я наслаждаюсь прекрасной погодой, – ответил он. – И вы делаете то же самое?

– Но у меня и в мыслях не было, что вы едете с нами!

– И у меня до вчерашнего вечера не было этого в мыслях. Мне пришлось заменить бесценного инспектора Даффа.

– Он… Вы имеете в виду, что он…

– О, не волнуйтесь. Он только ранен.

Чарли рассказал о случившемся.

– Кажется, несчастьям конца не видно, – покачала головой девушка.

– Всякое начало имеет конец, – глубокомысленно изрек Чан. – Хотя, надо признаться, этот негодяй достаточно умен. Но и умнейшие спотыкаются. Кажется, я видел этого молодого человека вчера в порту? Его зовут…

Памела смутилась.

– О, простите, я вас не познакомила. Инспектор Чан – мистер Кеннуэй. Вы знаете, я рассказала Марку о вчерашнем обеде у вас. Он так расстроился. Марк давний поклонник Востока и очень интересуется китайскими обычаями.

Чарли повернулся к молодому человеку.

– Я сам интересуюсь Востоком, – сказал он. – И как-нибудь мы сможем поговорить об этом. Мисс Памела, поскольку вчера я был представлен вашей группе с упоминанием должности, не стоит притворяться, что я вас не знаю. Поэтому я предлагаю встретиться с вашей группой и поговорить о событиях вчерашнего вечера.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6