Чарльз Диккенс и 'Дэвид Копперфилд'
Шрифт:
VI
Для английской литературы было большим несчастьем, что Китс умер слишком рано, а Вордсворт слишком поздно; и почти столь же серьезным несчастьем было, что как раз в то время, когда величайшие романисты нашей страны достигли вершины своих дарований, принцип периодических выпусков поощрял, во вред их произведениям, тенденцию к растянутости, многословию и отступлениям, к которой по природе своей тяготели почти все английские прозаики. Писатели-викторианцы были рабочими людьми, живущими на свои заработки. Им приходилось подписывать контракты, что ими будет сдано материала на 18, 20 или 24 выпуска, и так
"Дэвид Копперфилд" написан от первого лица. Этот метод хорошо послужил автору, потому что фабула часто была сложная и интерес читателя переключался на персонажей и эпизоды, не имеющие отношения к главной сюжетной линии. В "Дэвиде Копперфилде" есть только одно крупное отступление такого рода, а именно - рассказ доктора Стронга о его отношениях с женой, с тещей и с кузеном жены. Дэвида этот рассказ не касается, и сам по себе он скучен. Я подозреваю, что автор использовал его, чтобы в двух случаях заполнить промежутки времени, с которыми не знал что делать: первый, те годы, которые Дэвид провел в школе в Кентербери, и второй - между разочарованием Дэвида в Доре и ее смертью.
Не избежал Диккенс и опасности, подстерегающей автора полубиографического романа, в котором сам он - главное действующее лицо. Дэвида Копперфилда его злобный отчим в возрасте десяти лет отправил работать, так же с Чарльзом Диккенсом поступил его родной отец, и он страдал от унижения, что пришлось общаться со сверстниками, которых он не считал себе равными, точно так же как Диккенс, в отрывке из автобиографии, которую он передал Форстеру, убеждал себя, что страдал жестоко. Диккенс приложил все усилия, чтобы вызвать у читателя сочувствие к своему герою, и в самом деле, во время знаменитого побега Дэвида в Дувр, под защиту к своей бабушке Бетси Тротвуд, - прелестный, забавнейший персонаж - он жульничает без зазрения совести. Бесчисленные читатели считают этот рассказ необыкновенно волнующим. У меня нервы покрепче. Меня удивляет, что мальчик был таким простофилей - каждому, кого встречал по дороге, давал себя обирать и обманывать. Как-никак, он несколько месяцев провел на фабрике, днем и ночью бродил один по Лондону; легко предположить, что другие мальчики на фабрике, хоть и не подходили под его социальный эталон, кое-чему его обучили; он пожил у Микоберов, и бегал отдавать в заклад их имущество, и навещал их в Маршалси. Если он в самом деле был тем умненьким мальчиком, каким описан, то даже в таком нежном возрасте мог уже приобрести кое-какое знание жизни и достаточно сообразительности, чтобы постоять за себя. Но до грусти неумелым Дэвид Копперфилд
Дата последней редакции - 24.06.2002
[1] Маклиз Даниэль (1811-1870) - ирландский художник и карикатурист, близкий друг Диккенса.
[2] Кемден-Таун - в первой половине XIX в. это был район на окраине Лондона, где селилась беднота.
[3] Маршалси - долговая тюрьма в Лондоне. В 1849 г. прекратила свое существование.
[4] Черинг-Кросс-роуд - улица в центральной части Лондона.
[5] Крошка Нелл - героиня романа Диккенса "Лавка древностей".
[6] Крукшенк Джордж (1792-1878) - английский рисовальщик, автор серии гравюр, иллюстратор Диккенса и Теккерея.
[7] Коллинз Уильям Уилки (1824-1889) -английский писатель, пользовавшийся большой популярностью, создатель "сенсационного" романа со сложной и запутанной интригой, изобилующей необычайными и удивительными происшествиями.
[8] Миссис Генри Вуд (1814-1887) - английская романистка.
[9] "Буба с Монпарнаса" - искаженное название романа французского писателя Шарля Луи Филиппа (1874-1909) "Биби с Монпарнаса" о жизни парижского "дна".