Чародей с гитарой. Том 1
Шрифт:
— Надо выяснить, в какой стороне лежит Кранкуларн, — сказал он выдру, прихлебывая горячительное из высокой кружки, — запастись всем необходимым и трогать. Клотагорб ждет, и вообще не к чему тут засиживаться.
— Я готова идти, — кивнула Розарык. — Хочется подышать здоховым сельским воздухом. Океаном я сыта по гохло.
— Приятель, я вижу, ты все-таки намерен довести это безумное предприятие до печального конца.
— Ты же знаешь, Мадж. Я дал слово.
— Я боялся услышать чтой-то в этом роде. — Выдр стер соус с губ. — Посиди здесь.
Мадж
— Так этоо вы желаете путешествоовать поо суше? — Необычный ритм его голоса напомнил Джон-Тому о другом орангутане, почтенном докторе Нилантосе из Линчбени. Еще он вспомнил ограбления, к которым приложили руку добрый доктор и его сообщница, пламенноволосая Талея. Он заставил свои мысли вернуться в настоящее. Талея была далеко.
— Именно так. Нам нужно лекарство.
Примат понимающе кивнул.
— Да, лучшегоо места, чем наш Снаркен, для пооискоов лекарства не найти. Этоо крупнейший гоороод на западноом берегу
Глиттергейста. Если вы не найдете тоогоо, что вам нужноо, здесь, тоо вы не найдете этоогоо нигде.
— Слышишь, парень? — с надеждой спросил Мадж. — Что я тебе говорил? Можно прямо отсюда начинать поиски микстуры для старикашки.
— Мне очень жаль, Мадж.
— Да брось ты, чувак! Что нам стоит заглянуть хотя бы в местную аптеку?
— А в чем прооблема, чужеземец? — спросил орангутан. Чашечка на конце тонкого чубука источала сильный и нежный аромат, и Джон-Том заподозрил, что в ней содержится не только табак. Видимо, орангутан заметил интерес в его глазах, так как протянул трубку чубуком вперед.
— Хоотите поопрообоовать?
Джон-Том удержался от соблазна.
— Нет, спасибо. Дело — прежде всего.
— Этта, шеф, а как насчет меня? — Мадж алчно смотрел на трубку.
— Вам не предлагаю, — невозмутимо ответил орангутан.
— Необходимое нам лекарство, — заговорил Джон-Том, спеша опередить комментарии Маджа, — можно приобрести только в одной аптеке. В городе Кранкуларне.
Орангутан чуть заметно вздрогнул и яростно пыхнул трубкой.
— Чтоо? Кранкуларн?
— В магазине «То, не знаю что».
— Угу. — Орангутан выбил трубку о край стола и ногтем выскреб чашечку, стараясь не замарать костюм из шелка и бархата. — Никоогда не бывал в Кранкуларне, ноо проо магазин коое-чтоо слышал. Поогооваривают, оон не поолноостью ооправдывает своое название, будтоо бы этоо проостоо рекламный трюк для привлечения внимания к гоороодку. Ноо хоодят и другие слухи.
— Но вы там ни хазу не были, — заметила Розарык.
— Ни разу. И незнакоом с теми, ктоо там бывал. Ноо я знаю, где оон доолжен нахоодиться.
— Где? — Джон-Том нетерпеливо подался вперед.
Орангутан поднял тяжелую,
— Там. В тех краях.
Мадж раздраженно подергал усы.
— Ни хрена себе, точное направление! Почему никто из этих доброхотов никогда не дает точного направления?
— Не воолнуйтесь, — улыбнулся орангутан. — Если вам оо-бязательноо надоо в Кранкуларн, вы дооберетесь. Где оон нахоодится, ни для коогоо не тайна. Проостоо туда никтоо не хоодит, воот и все.
— А почему?
Орангутан пожал плечами и пошлепал толстыми губами о чубук.
— Чтоо касается меня, чужеземец, то я никоогда не испытывал желания. А у оостальных, наверноое, своои причины. Если вам туда надоо, моогу только пожелать удачи. — Он отошел от стола, подпрыгнул и грациозно двинулся к своему столику, перемахивая с канделябра на канделябр и не беспокоя посетителей, заполнивших к этому времени залы.
— Чепуха какая-то, — проворчал Джон-Том. — Никто не ведает, что творится в Кранкуларне. Почему туда никто не ходит?
— Я бы мог высказать несколько предположений, — задумчиво произнес Яльвар.
— В самом деле, дряблоносый? — повернулся к нему Мадж. — Так почему б тебе, шеф, не просветить нас, дурачков?
— Возможно, там таится неизвестная опасность.
— Клотагорб меня бы предупредил, — возразил Джон-Том. — Какой ему резон скрытничать? Ну, Яльвар, что еще?
— Возможно, там вообще ничего нет.
— Я предпочитаю верить Клотагорбу. Продолжай.
Хорек развел лапами.
— Вы всегда с такой надеждой говорите об этом магазине. Но вдруг вы не найдете там того, что ищете? Большинство таких заведений не оправдывает своей репутации.
— Выясним, — твердо пообещал Джон-Том, — потому как все равно туда пойдем, кто бы что ни говорил.
Внезапно его взгляд соскользнул с хорька, а выражение лица изменилось.
— В чем дело, парень? — мгновенно насторожился Мадж. — Что ты там углядел?
— Темноту. Ночь. Уже давно стемнело. Слишком давно. Глупость должна была уже вернуться. — Он возмущенно посмотрел на выдра. — Мадж! О, черт, неужели ты все-таки...
— Эй, приятель, погоди кипятиться. — Выдр трусливо выставил перед собой лапы. — Я высказал свое мнение, а ты не согласился — значит, вопрос снят. Да не стал бы я ничего такого делать за твоей спиной.
— Если предложить хорошую цену, ты родную бабушку продашь без ее согласия.
— Босс, я никогда в жизни не видал родную бабушку, так что не возьмусь гадать о ее цене, но клянусь, насколько я знаю, малютка сделала только то, о чем ты ее попросил. Пошла разжиться каким-нибудь приличным шмотьем для голокожих. Она, правда, не совсем голокожая...
В голове у Джон-Тома вспыхнуло новое подозрение, и он повернулся к самому рослому существу в их компании.
— Розарык?
На стол упала тень широкого торса, а затем опустилась половина жареной ящерицы на блюде величиной с дуару. Прежде чем ответить, тигрица с наводящей жуть неторопливостью поковырялась в зубах.