Чародей с гитарой. Том 1
Шрифт:
Неподалеку от него Мадж заморгал и плюхнул мастику на древесину.
— Что он затеял?
— Не знаю, — ответила Розарык. — Не слышу упоминаний пхо могучих демонов и духов.
Один лишь Яльвар работал, улыбаясь.
— В неведении не только вы, но и эти бандиты. Прислушайтесь! Неужели не понимаете? Если он запоет о бегстве или сражении, леопард в тот же миг проткнет ему горло. Джон-Том знает, что делает. Вы не прислушивайтесь к словам. Все идет, как он хочет. Оглянитесь вокруг. Посмотрите на экипаж.
Мадж внял совету. Его глаза округлились.
—
— Да, — кивнул Яльвар. — Пираты настороже и ждут малейшего намека на сопротивление, а он их потчует колыбельными. Воистину, Джон-Том искуснейший чаропевец.
— Ну, уж это, приятель, ты загнул, — угрюмо пробормотал Мадж. — Сколько раз я видал, как все катилось к черту, когда он уже праздновал победу.
Однако на сей раз все говорило о том, что чаропевец добьется своего. Он уже томно распевал дальше.
— Глядите, — возбужденно прошептал Яльвар сквозь стиснутые острые зубы, — заклинания действуют даже на капитана и его прихвостня.
Он был прав. Корробок обмяк в кресле, Сашим зевнул и уселся рядом на палубу. Эта парочка являла собой весьма неприятное зрелище.
А вокруг моргали, зевали и засыпали на месте матросы. Сон не шел только к трем пленникам.
— Мы понимаем, что он делает, — объяснил Яльвар. — И к тому же магия обращена против других.
— Это здорово, шеф. — Мадж подавил зевок и удивленно моргнул. — Ха, а ведь сильная штука!
Когда Джон-Том доигрывал последние аккорды, пиратский корабль шел лишь по воле ветра и волн. Его кровожадные матросы храпели на палубе, в трюме и даже на вантах. Джон-Том шагнул к Корробоку, ощупал его взглядом и не нашел того, что искал. Тогда он вернулся к друзьям.
— Никто не заметил, куда он запрятал ключи?
— Нет, кореш, — прошептал Мадж. — Но не мешало бы найти их, и поскорей.
Джон-Том двинулся к люку, что вел в капитанскую каюту, и остановился в нерешительности. Спуститься-то можно, но как быть дальше? Ключи могут лежать в запертом сундуке, в одном из многочисленных шкафчиков, в тайнике под гнездом или матрасом... Да и кто сказал, что они вообще в каюте? Вдруг ими ведает Сашим или еще кто-нибудь из помощников капитана?
Невозможно искать их и одновременно баюкать пиратов. Кое-кто из них уже беспокойно шевелился, и Джон-Том не имел ни малейшего понятия о том, сколько продлится действие заклинаний.
— Приятель, сделай что-нибудь. — Мадж подергал цепь, соединяющую его лодыжки.
— Где могут быть ключи? На капитане их нет.
Внезапно ему вспомнились стихотворные строки. В них не было намека на местонахождение ключей, но присутствовало нечто совершенно иное. В этой песне речь шла о желтых глазах и торжествующих котах. «Мышиный дозор никогда не спит», летальная песенка про бдительного кровожадного котенка. Во всяком случае, так он когда-то охарактеризовал ее своему другу.
Юноша торопливо запел, жалея, что рядом нет Андерсона с его флейтой, стараясь не сбиваться с ритма и чутко следить за коматозным экипажем.
Внезапно звено якорной цепи, которой
Пленники бросились к буксирному канату, что тянулся к «Джону Б.». Замешкался только Джон-Том.
— Пошли, — махнула ему лапой Розарык. — Чего ты ждешь?
— Девушка! — возбужденно прошептал он. — Я обещал.
— Ей это ни к чему. А у нас с нею будут только хлопоты.
— Извини, Розарык. — Молодой человек повернулся и побежал к навесу.
— О, демоны! — прошипела тигрица и бросилась следом. Песенные чары уже теряли свою силу. Некоторые моряки ворочались и неровно сопели.
Мимо Джон-Тома пронеслась огромная полосатая фигура с бесчувственным телом Глупости, перекинутым через плечо подобно охотничьему трофею. У юноши екнуло сердце, но он тут же сообразил, что Глупость жива и здорова, просто уснула заодно с пиратами.
— Доволен? — тихо прорычала тигрица.
— Вполне. — Он ухмыльнулся и побежал следом за ней на корму.
Мадж и Яльвар уже перебрались на шлюп: выдр без труда форсировал водную преграду вплавь, а Яльвар, с характерным для хорька проворством, — по канату. Розарык, изготовясь к прыжку, вдруг заметила, что Джон-Том опять остановился.
— Ну а тепехь-то в чем дело?
— Понимаешь, Розарык, мне не в диковинку убегать, и я недурно плаваю, но, видишь ли, море волнуется, а у меня жутко устали руки от проклятой щетки, и я вовсе не уверен, что доплыву. Ты прыгай. Я постараюсь не отстать, а если все-таки отстану, ты, когда отвяжешь канат, разверни шлюп и вытащи меня из воды.
Тигрица сокрушенно покачала головой.
— Клянусь всеми кошачьими демонами, таких болтунов я не встхечала даже схеди людей. Дехжись покхепче. — Она повернулась к нему спиной спасать жалкие, истерзанные останки мужского эго. Он обеими руками обхватил ее за шею, стараясь при этом не скинуть Глупость. Словно не замечая удвоенной ноши, Розарык стала спускаться на передних лапах по канату. И вот наконец все трое в относительной безопасности — на палубе «Джона Б.».
— Руби канат! — крикнул Маджу Джон-Том, перебегая к штурвалу. — Розарык, ставь паруса.
— С удовольствием. — Она сбросила Глупость на палубу. Джон-Том вздрогнул, но тут же решил, что еще один-два синяка просто потеряются на фоне ссадин и ушибов, покрывающих все тело девушки.
Розарык взялась сразу за две лебедки, а Мадж коротким мечом принялся рубить толстый канат, который соединял шлюп с пиратской галерой. Через считанные секунды «Джон Б.» вновь обрел свободу. Его паруса расправились и наполнились ветром.