Чары дракона
Шрифт:
Гвербрет и его люди спешились в вымощенном булыжниками дворе, перед главной башней, и Блейн подумал, не следует ли ему остановиться в гостинице, чтобы избавить своего кузена от проблемы размещения его воинов. Когда Сибир поспешил ему навстречу, он приветствовал его достаточно тепло. Высокий стройный человек с каймой седых волос вокруг лысой макушки, Сибир яростно потряс руку Блейна и кликнул пажей, чтобы те позаботились о его людях.
– Заходи, кузен, заходи! Рад приветствовать тебя в нашем скромном маленьком жилище. Не видел тебя
– Так давно? Предполагаю, ты слышал…
– О новом наследнике? Слышал, и прими мои искренние поздравления.
Огромный зал для пиров и приёма гостей Сибира был таким же роскошным, как и его сады. Пол покрывала мозаика в бардекианском стиле, а стены украшали шпалеры, привезённые с островов. Блейн с Сибиром уселись на мягкие стулья за столом, предназначенным для почётных гостей, и выпили белого вина, которое подали в голубых стеклянных кубках.
– Наверное, через город проходит большая часть торговли с Бардеком, – заметил Блейн.
– Да, и это благо для всех. В своей новой хартии король жаловал Аберуину большую её часть…
– А-а. Это может быть рискованно для некоторых ваших местных купцов.
Хотя Блейн говорил лёгким тоном, Сибир напрягся и. склонил голову набок, словно раздумывая, на что тот намекает.
– Я не собирался тебя оскорблять, – сказал Блейн холодно и вежливо.
– Я и не обиделся, но некоторые могут принять такие слова близко к сердцу. От торговли с Бардеком процветают не только купцы Абернауда.
Блейн улыбнулся и сделал глоток прекрасного вина. Значит… есть люди, которые с радостью воспримут проблемы в Аберуине. Вопрос в том, станут ли они их активно поддерживать или просто посмотрят в другую сторону? Этот вопрос Блейн не собирался задавать прямо, в особенности человеку, который принимал его за своим столом.
– А как долго нам будет оказана честь наслаждаться твоим обществом? – спросил Сибир.
– Честно говоря, не знаю. Недолго, чтобы я тебе не надоел. Я жду новостей, а они должны прибыть сюда примерно в полдень. Я взял на себя смелость сказать посланцу, что он найдёт меня здесь. Надеюсь, это приемлемо?
– Конечно. Чувствуй себя как дома.
Ровно в полдень Каллин из Керрмора вошёл на территорию дана вместе с невысоким человечком с белыми, как снег, волосами, которые дыбом стояли у него на голове. Внешне он чем-то напоминал серебристую сову. Хотя Сибир очень вежливо предложил им места за столом для почётных гостей, Блейну удалось найти укромное местечко, поднявшись по центральной лестнице и свернув за угол площадки, где они могли поговорить так, чтобы их не подслушали.
– Это Адерин, ваша светлость, – сказал Каллин. – Друг Невина, которому он полностью доверяет.
– В таком случае, для меня большая честь познакомиться с вами, уважаемый, – Блейн изобразил полупоклон. – Какие у вас для меня новости?
– Новостей немного – в том, что касается Родри. у меня есть такое ощущение, что он в безопасности и на пути домой, но я в этом не уверен. Что до ситуации в Элдисе, то дела воистину тревожные, но я не думаю, что здесь следует их обсуждать.
– Несомненно, вы правы. Хотя где бы нам обсудить их? Наверное, я могу прийти в таверну гостиницы, где вы остановились?
– Неплохая мысль, ваша светлость. Видите ли, мы сами только что прибыли сюда, и, я надеюсь, завтра у меня могут появиться для вас дополнительные новости о Родри.
– Предположим, он сейчас плывёт домой. Он причалит прямо в Аберуине? У нас будет какое-то предварительное уведомление до того, как он объявится?
– Я надеюсь, что он причалит здесь, ваша светлость, а что касается предупреждения, то я придумал способ, как уведомить вас за несколько часов.
– Несколько часов? Лучше бы за сутки.
– Конечно, мой господин, но и так будет достаточно трудно, – Адерин выглядел так, словно его оскорбили до глубины души. – Знаете ли, я не так молод, как раньше.
Джилл казалось, что во время путешествия из Бардека «Надёжный доход» шёл не через океан, а через густонаселённый город. Колдовской ветер был полон сильфов, которые роились вокруг мачт и играли среди парусов, гномы и духи толпились на палубе, русалки собирались вокруг корабля, как толпа горожан, которые выстроились, чтобы понаблюдать за парадом. По ночам духи Эфира устраивались на мачте в мерцающем голубом свете. Когда она не проводила время с Родри или не выполняла свои упражнения по двеомеру с Невином, Джилл часами сидела на носу и наблюдала за диким народцем. Обычно серый гном садился к ней на колени или бегал перед ней взад и вперёд, как беспокойный ребёнок.
Однажды утром, когда Невин взялся рассказывать Родри о различных политических проблемах в его владениях, Джилл сидела на своём обычном месте на носу, и вдруг увидела особенно большую стаю сильфов. Примерно в нескольких сотнях ярдов впереди они кружили, ныряли и вертелись вокруг какого-то невидимого центра, как морские птицы кружат над косяком рыб. Джилл встала и прикрыла глаза от солнца одной ладонью. Когда она уставилась на стаю, ей показалось, что в центре она заметила огромную птицу – может, альбатроса? Нет, птица была слишком большой и серебристо-серой. На самом деле она больше походила на сову, но ни одна сова никогда не полетит далеко в море.
– Адерин! – Джилл стала прыгать и махать руками. – Адерин! Мы здесь! Здесь!
Устало махая крыльями, сова немного покружила в воздухе и плавно полетела прямо к кораблю. Когда она приближалась, Джилл увидела, что она несёт в лапах матерчатый мешок. Спустившись пониже, птица пролетела у Джилл над головой, бросила мешок точно на палубу, после чего грациозно опустилась вслед за ним, пристроившись на канате.
– Адерин, Адерин, я так рада видеть тебя! А ты можешь разговаривать в этом образе? Я не помню.