Чтение онлайн

на главную

Жанры

Час расплаты
Шрифт:

— Мне наплевать, что ты думаешь, — ответил ему Балленкоа. — Мне они самому нужны.

Роланд, бормоча ругательства, полез обратно в автофургон. В руке у него был зажат угрожающего вида длинный охотничий нож.

Когда он нагнулся над скобой, собираясь резать кабельные стяжки, Лорен, развернувшись, взмахнула молотком и нанесла косой удар в бровь. Затем она еще раз ударила мужчину. Из-за тесноты кузова размахнуться как следует не удалось. Удар пришелся над ухом.

Балленкоа крикнул, причем не только от боли, но и от испуга. Он отшатнулся, стараясь избежать еще одного удара… Лорен размахнулась

снова… Мимо…

Окровавленный Балленкоа, матерясь, вывалился из фургона, споткнулся и упал. Приподнявшись на коленях, Лорен схватила Лию и толкнула дочь к выходу из автомобиля.

— Беги, Лия! — крикнула она. — Беги!

Женщина тоже выпрыгнула из кузова и налетела на поднимающегося с земли Балленкоа. Мужчина вновь рухнул на землю. Это смягчило ее собственное падение. Колено женщины врезалось Балленкоа прямо в живот. У мужчины перехватило дыхание.

* * *

Лия выпрыгнула из автофургона. Когда светловолосый мужчина попытался поймать ее, девочка увернулась, словно кошка. Все же Грэгу удалось схватить Лию за руку и, дернув, привлечь к себе.

Истошно вопя, девочка взмахнула зажатой в руке отверткой. Удар пришелся в голову. Пробив щеку, металл выбил зубы и ударился в кость. Отшатнувшись, Хьювитт завыл, схватившись здоровой рукой за торчащую в его голове отвертку.

На какую-то долю секунды девочка застыла, с ужасом взирая на дело своих рук.

А потом она услышала крик матери:

— Лия! Беги!

Девочка побежала. Туфли она потеряла еще до того, как ее бросили связанной в автофургон. Камни и ветки кололи подошвы ее ног, защищенные лишь тонкими розовыми носками.

Их завезли в глухую местность к западу от Оук-Кнолла. Повсюду — невысокие горы, красные камни и сланцеватая глина, поросшая низкорослым чапарелем. [30] Никаких деревьев и подлеска, чтобы можно было спрятаться. Грунт под ногами бегущей девочки трескался и осыпался.

Единственное, что ей оставалось, — это бежать вниз по склону до тех пор, пока она не выйдет на дорогу. Но даже в этом случае безопасность ей не гарантирована. Они находятся на территории, где никто не живет. Вполне вероятно, пройдут долгие часы или даже дни, прежде чем на дороге появится проезжающая мимо нее машина.

30

Чапарель — заросли вечнозеленых жестколистных кустарников в Северной Америке.

Лия старалась бежать быстрее, хотя ноги не слушались ее. Споткнувшись, девочка упала и сильно ушибла колени и руки. Плача и тяжело дыша, Лия рывком поднялась и оглянулась через плечо.

Она отбежала ярдов на пятьдесят от автофургона. Мама продолжала сражаться. Балленкоа поднялся на ноги. Он и другой мужчина наступали на Лорен, прижимая ее к задним дверям автофургона.

«Если сможешь бежать, беги, спасай себя», — сказала ей мама.

А еще она призывала дочь быть храброй.

Лия подумала, что одно противоречит другому.

Она потеряла свое оружие, которое осталось торчать в лице человека, ворвавшегося в дом и избившего ее.

«Вот

что случилось с Лесли», — думалось ей.

Эти мужчины похитили и убили ее старшую сестру, а теперь они собираются убить ее маму.

Никогда прежде Лия не испытывала такого страха. Ей нужен был папа. Ей нужна была мама. Теперь у нее никого не останется. Никто их не спасет.

Рука девочки коснулась чего-то, свисающего с поясной петли ее штанов.

Стальной скребок для лошадиных копыт, который ей дал кузнец на ранчо Грасида.

Отцепив скребок от поясной петли, Лия зажала его в руке так, словно это был ее коготь. Немного, но у нее все равно лучшего нет.

«Будь храброй, Лия», — вдруг услышала она голос матери.

Развернувшись, девочка побежала обратно к автофургону на выручку Лорен.

* * *

Женщина держала молоток на изготовке перед собой, медленно пятясь к фургону.

Хьювитт наступал справа. Он вытащил отвертку Лии из собственного лица и теперь держал ее в руке как кинжал. Мужчина превратился в чудовище, чье некогда красивое лицо было изувечено и сочилось кровью. Грэг сиплым голосом издавал нечленораздельные проклятия. Распухший язык вывалился изо рта. Оттуда же капала кровь.

Пошатываясь из стороны в сторону, он неумолимо приближался к ней. В здоровой руке зажата отвертка. Его глаза остекленели.

Балленкоа шел к ней слева. Лицо искажено злобой. Изо рта вылетает отборный мат. При падении на землю охотничий нож выпал из его руки, но теперь Балленкоа вновь завладел своим оружием.

Они подошли слишком близко. Если она и дальше будет отступать, мужчины прижмут ее к фургону.

Лорен, подобно загнанной в угол лошади, взбрыкнула, стремительно бросившись на Хьювитта. Его повело в сторону. Мужчина оступился. Грэг и Лорен вместе рухнули наземь. Он выронил отвертку, но, когда Лорен, вскочив на ноги, попыталась бежать, он схватил женщину здоровой рукой.

Вцепившись Лорен в лодыжку, Грэг дернул ее на себя. Женщина, словно утопающий, отчаянно била ногой, чтобы высвободиться. Наконец ей это удалось.

Но не успела она сделать и пары прыжков, как ее настиг Балленкоа. Он ударил ее между лопаток. У Лорен перехватило дыхание. Она растянулась на земле, упав прямо на выступающие камни.

Молоток выпал у нее из рук. Женщина потянулась за ним, но ее пальцы схватили лишь песок и камни.

«Это не то, о чем я мечтала», — пронеслось в голове Лорен Лоутон, когда перед глазами у нее потемнело.

Сколько раз ее воображение рисовало картину, как Роланд Балленкоа стоит перед ней на коленях и молит о помощи?

Сколько раз ей довелось представить, как подонок, прежде чем она застрелит его, рассказывает, где сейчас Лесли? Тысячи… Миллион…

В туловище. В туловище. В голову. Вдох.

* * *

Лия видела, как бежала ее мама, как она упала. Девочка ничего не слышала, кроме ударов собственного пульса и шуршания грунта под ногами. Никогда прежде она не бегала так быстро. Никогда раньше бег не давался ей с таким трудом. От мысли, что она не успеет вовремя прийти маме на помощь, у девочки перехватило дыхание.

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

У врага за пазухой

Коваленко Марья Сергеевна
5. Оголенные чувства
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
У врага за пазухой

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII