Час расплаты
Шрифт:
Компания медсестер как раз сидела за перегородкой напротив. Женщины болтали без умолку и весело смеялись, поедая яичницу. Отработав ночную смену, они сейчас пойдут к себе домой. Роланда огорчало, что теперь медсестры почти уже не носят белую форму. Мысль расстегнуть пуговицы на белом платье, под которым скрывается пышная грудь, очень его возбуждала. Ему хотелось бы залезть медсестре под платье. Приятная фантазия, хотя в реальности современные медсестры носят халаты и брюки из хлопчатобумажной ткани.
Большинство медсестер были старше, чем следовало. Только одна выглядела молоденькой и симпатичной. Он проследит за
Преимуществом этого ресторанчика было то обстоятельство, что он мог прийти завтракать, а потом сколько угодно сидеть за бездонным стаканчиком кофе и делать заметки. Никого это не беспокоило. Никого не интересовало, чем он тут занимается. Роланд даже приносил с собой альбом и делал зарисовки постоянных покупателей. Интересовали его, конечно, молоденькие женщины, но Роланд Балленкоа знал, что, рисуя мужчин и старых уродливых женщин, он тем самым отводит от себя подозрение. Просто-напросто безобидное хобби.
Роланд быстро набросал глупую карикатуру медсестер, придав их лицам мультяшные черты, а глаза сделав неестественно большими и глубокими. Затем мужчина подошел к столику, за которым они сидели, и с непринужденной улыбкой представился.
— Леди! Думаю, вам это понравится.
Он показал им свой рисунок. Появление мужчины вызвало определенный интерес.
Каллиграфическим почерком Роланд подписал карикатуру своими инициалами. Получилось: «РОБ». Медсестры сразу же начали называть его Робом, благодарить за рисунок. Молоденькая бросала на мужчину застенчивые, но не лишенные кокетства взгляды из-под ресниц. На ее именном бейджике значилось: «Дениз Гарленд».
Вернувшись к своему столику, Роланд вытащил из курьерской сумки блокнот и начал писать на чистой странице.
Дениз Гарленд. Дипломированная медицинская сестра. Больница общего типа Мерси. Ночная смена. 20–22 года. Прямые каштановые волосы средней длины. Карие глаза. Лицо сердечком. Ямочка на левой щеке. Маленькие груди.
Он дунул на страницу, чтобы чернила быстрее сохли, и, собрав вещи, оставил щедрые чаевые для официантки по имени Эллен.
Эллен Норманн. 24 года. Официантка. Утренняя смена. Кучерявые волосы цвета соломы. Уложены феном. Светло-карие глаза. Срезанный подбородок. Проживает по адресу: 2491, 17-ая авеню, квартира № 514. Машина — белый «Шевроле-корсика». Повреждено заднее крыло со стороны водителя.
Пройдя к своему автофургону, он принялся ждать.
23
— Машина с таким номером принадлежит «Эйвису», [14] — сказал Хикс, входя в комнату для кофе-брейков.
Мендес помешивал сахар в своей третьей за сегодня чашке кофе. Он ужасно устал. После того, как он уехал от Лорен Лоутон и вернулся домой, мужчина лег в постель, но уснуть не смог. Промаявшись какое-то время без сна, Мендес включил телевизор и уставился на экран. Транслировали рекламные ролики в формате интервью о распылителе лака для волос и полуавтоматической терке «Вэг-о-Матис». В половине шестого он наконец встал. За этим последовали пятьдесят подтягиваний на турнике, сто упражнений для мышц брюшного пресса и десятиминутное
14
«Эйвис» — компания по прокату и аренде автомобилей.
— Что за машина? — не понял Мендес.
— Машина, которую Мейвис Витейкер видела стоящей перед домом Балленкоа в Сан-Луисе, — объяснил Хикс. — Тот парень сказал ей, что он коп.
Вошедший выбрал себе кружку, плеснул туда кофе и отвесил партнеру шутливый поклон. В это время Мендес как раз взял из открытой розовой картонной коробочки пончик в шоколадной глазури.
— Ты прямо-таки вылитый стереотип копа.
— На то они и стереотипы.
— Долгая ночь или жаркое свидание?
— Долгая ночь, — проворчал Мендес. — «Эйвис», значит? Арендованная?
— Да. Этот парень точно не из наших. Я позвонил в отделение «Эйвиса» в Сан-Луисе. Машина с таким номером у них не значится.
— Что за чушь? Кто арендует машину для того, чтобы ехать в другой город шпионить за каким-то подонком?
— Как раз напротив, — возразил Хикс. — Очень даже логично. Некто арендует машину из другого города для того, чтобы следить за подонком, который арендует дом в одном городе, а живет в другом.
Мендес выудил парочку таблеток тайленола из кармана своих брюк и, бросив их в рот, запил кофе.
— Звучит как одна из тех длинных математических задач, от которых меня тошнило в школе.
Затем он уселся за стол и уставился на телевизионный монитор, висящий на стене. Детектив Траммел в комнате для допросов занимался мужчиной, которого подозревали в домашнем насилии.
— Сколько раз, по-твоему, он еще спросит этого мужика, бьет ли тот до сих пор свою жену или нет? — поинтересовался Мендес у напарника.
— Пари для сосунков, — хмыкнул Хикс.
Увеличив звук, он уселся перед монитором.
Тем временем детектив Траммел, откинувшись на спинку стула, внимательно изучал лицо подозреваемого. Траммел считал себя настоящим мужиком, простым и прямолинейным. Проводимые им дознания замысловатостью не отличались. Mano a mano. [15] Как говорится, давай возьмем по пивку и покалякаем.
— Ну что, Гарри, — произнес Траммел, — ты снова бьешь свою жену?
— Ха-ха! — рассмеялся Хикс. — Никогда не стареет.
15
Вдвоем, один на один (исп.).
Допрашиваемый начал заверять, что и пальцем к жене не прикоснулся, что все это большое недоразумение.
— Ага, — с презрением в голосе произнес Хикс. — Из-за недоразумения он взмахнул своей сжатой в кулак рукой, и этот кулак попал жене прямо в лицо.
— Лживый козел, — проворчал Мендес. — Я забирал его шесть месяцев назад за то же самое. Жена в тот раз так и не выдвинула против него никаких обвинений.
— В следующий раз ей надо взять пистолет и пристрелить этого придурка, — мрачно пошутил его напарник. — Этим она сбережет нам уйму времени и денег. Придурок этого заслуживает.