Часовой Большой медведицы
Шрифт:
— Ничего себе! — удивлению Мишки не было предела. — Но что же вы здесь-то делаете?
— Как я уже сказал невнимательному отроку… — недовольно пробурчал Колльбьерн Фродиссон. — Мы пребываем здесь в обучении у МАСТЕРА, вот что!
— У Мастера? И как он вас учит?
— Учит нас подробно, обстоятельно и доходчиво, — разъяснил Альрик Велундсон. — И покажет все, и расскажет. И руки у него золотые, да что там золотые — бриллиантовые! Хотя порой тяжелые весьма… Однако он этими руками природу всякого предмета чует на молекулярном уровне. А если мы напортачим вдруг чего невольно, так МАСТЕР нас покритикует, бывает, конечно, не без этого. Но по-доброму так покритикует, — прервав речь, Альрик
Ставя точку на увлекательнейшей беседе, Витиш призывно махнул рукой Мишке и шагнул к верстаку мастера.
— Здравствуйте, уважаемый! Мы с коллегой из следственного отдела. — Раскрыл служебное удостоверение Игорь. — Вы будете Остап Флинт, владелец этой мастерской?
— Да, это я. — Мужчина вышел из-за верстака. — Чем могу быть Вам полезен, товарищи? Без всякого преувеличения в нашей мастерской вы можете починить все что угодно, начиная от пишущей машинки до детектора лжи, если у вас будет такая потребность.
— Ой! А где ваша деревянная нога и попугай? — не совсем учтиво вмешался в беседу Мишка. — Антураж у вас такой морской. Фотографии разные, мундир флотский, название про Флинта, а сами на двух ногах и без попугая…
— Вы плохо классику знаете, молодой человек. Китель с фотографиями мне на память от лучшего друга достался. А по поводу остального: я все же Флинт, а не Сильвер, чтобы мне на деревяшке прыгать. А что до попугая, так он мне без надобности, у меня рыбки есть…
Мастер подошел к аквариуму и подсыпал в него корм. Из стеклянной глубины на жест хозяина тут же высунулась треугольная голова пираньи. Рыбка, моментально проглотив угощение, преданно поглядела на хозяина, ощерив усыпанную зубами пасть в чудовищной улыбке, а потом всем телом повернулась к Мишке, как бы рассчитывая параметры атаки — дай Бог, чтоб не торпедной.
— Спокойно, спокойно, Сан Саныч, — Остап успокаивающе поцокал языком и вернулся к Витишу. — Кличка у нее такая. Прошу прощения, что отвлекся, но, думаю, вы меня поймете. Эти рыбки настолько прелестные создания, на меня они производят исключительно умиротворяющее воздействие. Хотите выпить? Есть Marquis de Laguiche, Pessac-Leognan, Chablis — имею я слабость дегустировать хорошие белые вина… Так какое дело до меня у нашей милиции? Что у вас сломалось?
— Наш визит к вам не связан с ремонтом, уважаемый мастер. Будьте добры и посмотрите на этот осколок, что вы можете нам о нем рассказать? — Витиш забрал у Мишки фрагмент неизвестного сосуда и передал его Остапу.
Флинт надвинул на глаза очки, несколько секунд рассматривал осколок, потом сдвинул окуляры на лоб и посмотрел на Витиша.
— Да, я узнаю этот осколок. Это часть декоративного сосуда, стилизованного под сосуды старинного ведического культа. Непосредственно этот сосуд, часть которого вы мне показали, изготавливал мой ученик — Колльбьерн Фродиссон, но видать опять что-то напутал в технологической цепочке, потому сосуд и не выдержал положенной ему нагрузки. Досаднейший казус. Колльбьерн Фродиссон получит строгий выговор с занесением в грудную клетку. Я понимаю всю глубину вашего возмущения. Но мы проведем профилактическую беседу с виновником сего инцидента… — Флинт посмотрел в сторону гнома, укоризненно покачивая головой. Колльбьерн, спеша укрыться от огорченного взгляда Остапа, забился под верстак.
— А вы не могли бы вспомнить, сколько таких сосудов вы сделали за последнее время? И главное — кто был заказчиком? — оживился Витиш.
— Без малейшего труда. Заказчик пожелал иметь точную копию ритуальных сосудов,
— А вы еще вот что поясните, — нахмурился Витиш, — а почему именно к Вам с этим заказом обратились? У нас в городе, что, других мастеров нет?
— Таких, как я, точно нет. Я, уважаемый, чувствую душу предмета. — Терпеливо ответил Флинт. — Вопреки распространенному мнению, подобие души есть у любой вещи, почитающейся неживой. И в познании этой сущности — суть моих профессиональных успехов. И познания мои, к слову сказать, не имеют абсолютно ничего общего с ведовством. Ну так ведь соловья баснями не кормят… Смотрите! — Флинт щелкнул пальцами, что-то прошептал — и стоящие перед ним бокалы и бутылки вдруг зашевелились, закачались, зазвенели, пошли хороводом, и в их звоне Мишка безошибочно угадал мелодию песни «Степь, да степь кругом…»
— А для чего эти сосуды вообще нужны? — вступил в разговор Мишка. — Что могли хранить в таких сосудах?
— Во время оно, когда магия еще присутствовала на нашей грешной земле, такие сосуды использовали для сбора и хранения магической энергии. — С видом записного профессора оккультологии начал лекцию Флинт. — Но сейчас, когда от магии не осталось и следа, и повсюду властвует технический прогресс, такие сосуды представляют интерес только с декоративной точки зрения. Личное отступление. Последний сосуд модели «ГиперГеката-13» приспособлен для удержания такого количества черной энергии, что по мощности она будет сопоставима с взрывом сверхновой. Только где же взять столько энергии?
— Но что-то же должно было его деформировать?! — Витиш вновь направил разговор в нужное ему русло.
— Что-то было должно… — флегматично пожал плечами Остап. — Но что, я не знаю. Может только побывал в эпицентре небольшого взрыва. Килограмм на двадцать в тротиловом эквиваленте.
— А чем Халендир с вами расплачивался за сосуды? — Мишка никоим образом не желал быть простым статистом при допросе.
— И на этот вопрос я могу ответить без труда. В основном Халендир расплачивался со мной различными золотыми изделиями. Всегда приносил золото лично и оставлял накладные для транспортной фирмы, через которую я переправлял сосуды заказчику. Вещи все-таки достаточно тяжелые, хотя и невеликие по размерам. Правда за последний сосуд платеж поступил всего лишь позавчера утром и почему-то золотыми слитками…
— И вновь приходил сам Халендир? — настороженно поинтересовался Витиш.
— Нет. В этот раз он почему-то не смог прийти лично. Приезжал один из работников транспортной фирмы. Сказал, что он от Халендира. Он привез слитки, и он же забрал последний, самый массивный сосуд.
— И вы не потребовали от посыльного никаких документов? — Возмутился Мишка.
— А зачем? Работник привез золото и забрал сосуд для клиента. Да кому еще нужна такая тяжесть, юноша? — искренне удивился Остап. — Неужели вы думаете, что подобную вещь у Халендира кто-то мог бы украсть? Даже если взять эту абсурдную мысль за отправную точкурассуждений, всегда нужно обращать внимание на личность владельца вещи, сиречь Халендира. Я не думаю, что в нашем городе есть кто-то настолько смелый и безумный, кто рискнет перейти ему дорожку…