Часовые Запада
Шрифт:
– Она стонет, тетушка Пол! Она жива!
– Прекрасно. Теперь можешь перестать. Так что случилось?
– Какая-то женщина попыталась ее убить. Шелк и Бренд кинулись за ней в погоню. Последовало долгое молчание.
– Понятно, - произнесла наконец Польгара.
– Теперь слушай внимательно, Гарион. У Сенедры теперь очень ослаблены легкие. Главная опасность, которая ей грозит, - это закупорка вен и лихорадка. Ей нужны тепло и покой. От этого зависит ее жизнь и жизнь младенца. Как только дыхание окрепнет, уложи
Гарион заметался, хватая все попадавшиеся ему под руку полотенца и халаты, чтобы соорудить временное ложе для Сенедры. Когда он закончил и накрыл жену своим плащом, вернулся Шелк и следом за ним, тяжело дыша, вошел Бренд.
– С ней все в порядке?
– обеспокоенно спросил великан сенешаль.
– Думаю, да, - ответил Гарион.
– Она снова дышит. А женщина скрылась?
– Не совсем так, - ответил Шелк.
– Она побежала наверх, пока не оказалась у самой стены. Когда она добралась туда, я почти уже нагнал ее. Убийца увидела, что ей не уйти, и бросилась вниз.
Гарион почувствовал облегчение.
– Хорошо, - сказал он.
– Она поплатилась за свое злодейство.
– Вовсе не хорошо. Нам надо было ее допросить. А теперь мы никогда не узнаем, кто ее подослал.
– Я об этом не подумал.
Бренд печально наклонился над безжизненным телом своей племянницы.
– Бедная моя Арелл, - произнес он полным слез голосом. Опустившись рядом с ней на колени, он взялся за торчащий у нее из спины кинжал.
– Даже смертью своей она защитила свою королеву.
– В его словах прозвучала гордость.
Гарион поглядел на него.
– Кинжал застрял, - объяснил Бренд, дергая за рукоять.
– Эта женщина не смогла его вытащить. Поэтому она пыталась утопить Сенедру. Если бы она смогла воспользоваться кинжалом, мы бы не успели.
– Я выясню, кто в ответе за это, - процедил Гарион.
– И прикажу живьем содрать с него кожу.
– Содрать кожу - это хорошо, - согласился Шелк.
– А еще можно заживо сварить в кипящем масле. Самый эффективный способ борьбы с коридорными убийцами.
– Гарион, - тихо проговорила Сенедра, и Гарион сразу же забыл все свои мысли о мщении. Прижимая жену к себе, он расслышал обращенные к Бренду слова Шелка.
– После того как подберут то, что осталось от этой гадины, - деловым тоном произнес Шелк, - пускай мне принесут ее одежду.
– Одежду?
– Да. Ее одежда расскажет нам то, чего уже никогда не скажет эта женщина. Ты не представляешь, как много всего можно узнать по тому, во что человек одет. Нам надо выяснить, кто за этим стоял, а эта мертвая женщина - единственное, что у нас есть. Я хочу знать, кто она и откуда. Чем быстрее я это сделаю, тем быстрее мы сможем начать кипятить масло.
– Масло?
– Я хочу сварить в нем того, кто это затеял, - казнь его будет медленной и мучительной.
Глава 14
Польгара прибыла в тот же день. Никто не осмелился спросить ее, как она преодолела сотни миль разделявшего их пространства за считанные часы. На лице часового, несшего дозор на крепостной стене (он же и проводил волшебницу в королевские покои), застыло какое-то дикое выражение, словно он увидел нечто такое, о чем предпочел бы не рассказывать.
Ко времени появления Польгары Гарион был занят дискуссией с одним из придворных лекарей о пользе кровопускании; их разговор дошел как раз до той точки, когда Гарион, выхватив меч, загородил дорогу оторопевшему эскулапу, который приближался к кровати больной с ланцетом в руке.
– Если вы только попробуете этим открыть моей жене вены, - твердо заявил молодой король, - тогда ваши вены я открою мечом.
– Ну, все, - решительно вмешалась Польгара, - хватит, Гарион.
– Она сняла плащ и повесила его на спинку стула.
– Тетушка Пол!
– радостно воскликнул Гарион.
А она уже повернулась к четырем лекарям, суетившимся у постели маленькой королевы.
– Благодарю вас за усердие, господа, - сказала она.
– Если вы мне понадобитесь, я пошлю за вами.
– Своим тоном она явно дала понять, что более в них не нуждается, и четверка тихо удалилась.
– Госпожа Польгара, - тихо позвала с постели Сенедра.
Польгара повернулась к ней.
– Да, милая, - сказала она, беря ее маленькую ладошку.
– Как ты себя чувствуешь?
– У меня боль в груди и страшная слабость во всем теле.
– Поставить тебя на ноги - минутное дело, дорогая, - заверила ее Польгара. Она окинула постель критическим взглядом.
– Гарион, - сказала она, - нам понадобится больше подушек. Мне нужно приподнять ее, чтобы она сидела.
Гарион быстро прошел к двери, ведущей в наружный коридор.
– Да, ваше величество?
– произнес часовой, как только Гарион открыл дверь.
– Не принесешь ли ты мне с дюжину подушек?
– Конечно, ваше величество.
– И часовой бегом бросился по коридору.
– Хотя, пожалуй, лучше две дюжины, - крикнул ему вслед Гарион. Затем он вернулся в спальню.
– Я хочу сказать, госпожа Польгара, - слабым голосом говорила в это время Сенедра, - если придется делать выбор, тогда спасите моего ребенка. Обо мне не думайте.
– Ясно, - мрачно ответила Польгара.
– А теперь немедленно забудь про всю эту чушь.
Сенедра с удивлением посмотрела на нее.
– Меня всегда тошнило от мелодрамы.
Легкий румянец появился на щеках Сенедры.
– Очень хороший признак, - подбодрила ее Польгара.
– Если можешь краснеть, значит, ты на пути к полному выздоровлению и уже способна правильно относиться к простейшим вещам.