Чтение онлайн

на главную

Жанры

Часть 1 : Темное, кривое зеркало.

Уильямс Гэрет Д.

Шрифт:

Достаточно длинный список пунктов обвинения, и вполне оправдывающий его вечное проклятие. Джон Шеридан никогда не был очень религиозным человеком, но он верил в Ад. Он видел его раз, возвратившись на руины своего родного мира. Если то было одно обличье ада, это место вполне могло быть вторым.

Предан нарном, который был ему обязан большим, чем был способен когда–либо отплатить. Трое из его товарищей по команде - Франклин, Конналли и Кеффер - захвачены в плен и, возможно, уже мертвы. Закован в цепи, доставлен на Минбар и выставлен, как диковинное животное, перед Серым Советом. Стал предметом

торговли и споров. Допрошен одной из них, сатаи Деленн, которая, казалось, насмехалась над ним и дразнила дарящим несбыточную надежду ароматом апельсинового цвета. И теперь заперт в темноте наедине с сумасшедшей. Красивой, надо признать, но тем не менее сумасшедшей. Ненормальной женщиной, которая снова задала все тот же нелепый вопрос:

– Чего вы хотите?

Джон Шеридан еще раз поглядел на Иванову и, наконец, решил ответить. Если это была какая–то минбарская хитрость, вроде наведенной иллюзии, он мог притвориться, что поддался на нее, чтобы перехитрить ее создателей. А если же это было какое–то исчадие ада, посланное, чтобы пытать его, то он должен принять свою участь. Он никогда в своей жизни не бежал от превратностей судьбы, и не собирался изменять своим принципам теперь.

Единственным затруднением было то, что, решив ответить на вопрос, он не знал, какой ответ ему следует дать.

– Что вы имеете в виду?
– произнес он, наконец.
– Это довольно глупый вопрос, вы не находите? Тем более, в месте наподобие этого?

– Вы можете предложить более подходящее место?
– отозвалась она с улыбкой.
– Может быть, мы должны отправиться в Лас–Вегас, и я буду спрашивать вас там?

– Лас–Вегаса больше нет.

– Я знаю. Это по–настоящему грустно. Мне бы хотелось повидать его. Хотя бы один разок.

– Вы потеряли не так уж много, поверьте.

– Как скажете. Итак, капитан. Чего вы хотите?

– Почему вы спрашиваете меня об этом?

– Это важно. Очень важно. Чего вы хотите?

Шеридан рассмеялся. Это было абсурдно.

– Я хочу выйти из этой камеры. Неплохо для начала?

– Это действительно все, чего вы хотите? Я не могу поверить, что ваши стремления столь ограничены, капитан.

– Нет, конечно. Я просто... не уверен, как лучше всего ответить на этот вопрос.

– А вы попытайтесь.

Шеридан усмехнулся. Если даже эта женщина была демоном, то очень занятным.

– Я хочу возвратиться на "Вавилон". Я хочу возвратиться к моему экипажу. Я хочу оказаться в миллионах миль от этой планеты и от этого высокомерного, могущественного и безупречного Серого Совета. Я хочу, чтобы все минбарцы, что наводняют собой эту Вселенную, прекратили свое существование. Я хочу, чтобы они испытали то же, что довелось пережить нам. И нарнам я пожелал бы отведать горя, подобного нашему. После всего, что я сделал для них, они предали меня, так пусть же они настрадаются, пусть их планету разбомбят из космоса, а их народ поработят. И центавриане тоже, раз уж мы говорим об этом. Они стояли и смотрели, как мы сражаемся и гибнем, так пусть теперь гибнут и они. Я хочу, чтобы Земля вернулась к нам, прекрасная, как и прежде. Я хочу, чтобы моя жена вновь стала той женщиной, на которой я когда–то женился, а не той... той тенью, которой она стала сейчас. Я хочу снова прижать дочь к своему сердцу. И еще... еще я хочу большое ванильное мороженое, с шоколадной обсыпкой и в вафельном стаканчике. Я ответил на ваш вопрос?

Иванова рассмеялась. Очень мило, между прочим.

– Не думаю, что я могу чем–то помочь вам в том, что касается вашей дочери или мороженого, но посмотрим, можно ли решить все остальные проблемы.

Шеридан не смог удержаться. Он тоже расхохотался.

– Тем же способом, как вы здесь оказались? Вы - иллюзия.

– А может ли иллюзия сделать так?

Иванова шагнула к двери и слегка толкнула ее. Дверь раскрылась. Шеридан заморгал от залившего камеру света, а потом уставился на Иванову. Она протягивала ему руку.

– Мы идем? Или вы желаете оставаться здесь?

* * *

Деленн поняла, что вошел именно Драал, еще до того, как тот начал говорить. За годы, проведенные вместе, она научилась узнавать звук его шагов. Это был очень приятный звук. Он напоминал ей об отце.

– Ты снова работаешь. Полагаю, Деленн, я не должен удивляться этому. В конце концов, ты ведь никогда не слушалась меня, будучи ребенком, зачем же тебе начинать слушаться сейчас, м–м-м?

Она с улыбкой повернулась к нему.

– Должно быть, старый друг, я для тебя была ужасным испытанием. Представляю, каково было быть обремененным такой непослушной девчонкой!

– Испытание? Даже, я бы сказал, вызов. Я никогда не встречал никого с такой жаждой знаний, какая свойственна тебе, и, надо сказать, она частенько заводила тебя... в странные области.

Он замолчал и поглядел на нее тем глубоким, изучающим взглядом, который был так характерен для него.

– В чем дело, Деленн? Тебя что–то беспокоит.

Она знала, что лучше не лгать своему старому учителю, лучшему другу своего отца.

– Я... Я полагаю, что мне удалось обнаружить кое–что, старый друг. Нечто такое, что заставляет меня трепетать с головы до пят. Я надеюсь... Я молюсь, чтобы оказалось так, что я была не права, но мне кажется, что это так и есть.

– Это нечто касается землянина по имени Шеридан? О, не удивляйся так, Деленн. В Совете еще остаются кое–кто из тех, кто все еще прислушивается к трясущемуся старику–учителю и время от времени скармливает ему скудные крупицы информации. Вполне достаточные, чтобы заставить мой ум работать. Старкиллера держат в этом здании, Деленн, и я нахожу тебя здесь же, ты с головой погружена в работу и изучение чего–то, хотя тебя никто не заставляет этим заниматься. Так что же там, с этим землянином?

– Он... Я не знаю, как лучше всего сказать это, мой старый друг. В его глазах такая ненависть, такой... дар разрушения. Это одновременно пугает меня и... странно обнадеживает. Мне почему–то кажется, что я знаю его уже очень долго. Может быть, он тот самый Единственный, о котором говорят пророчества, Единственный, которому суждено вести нас в бой против возвращающейся Тьмы.

– А может быть, он всего лишь массовый убийца. Мне думается, что некто, наподобие его, гораздо лучше подошел бы для того, чтобы служить Тьме, нежели чтобы возглавлять силы, противостоящие ей.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2