Чтение онлайн

на главную

Жанры

Часть 1. Король без королевства
Шрифт:

– Это далеко?

– Нет, еще днем вернемся. Племя Тии-Уни живет в Великой Реке. Вроде бы по соседству с ними на одном их островов хотят поселиться гарпии. Нужно проверить, и если правда — выбить их оттуда. Иначе они русалкам житья не дадут. У них молодняк на мелководье растет, для гарпий они — легкая добыча.

– Я могу и один слетать, с гарпиями мне уже приходилось иметь дело, - Джарет не был в восторге от мысли, что Скай покинет дом, даже с ним.

Но глава Совета обрадовался предстоящему делу и не собирался отказываться от него.

– Ты не найдешь остров, - резонно возразил он.
– И русалки тебя не знают. Они недоверчивые существа, с незнакомым магом общаться не станут.

По дороге они не разговаривали — ветер мгновенно уносил все слова. Уже над рекой Джарет притормозил ковер. Это был не тот район, где переправлялись они с Эшли. Здесь река разливалась так широко, что полностью оправдывала свое имя. Множество островков — и каменистых, и покрытых лесом — украшало ровную гладь воды. Скай указал на один из них — небольшой, частично заросший кустарником, с бухточкой и песчаной отмелью. Джарет опустил ковер прямо на пляж. День был солнечный и жаркий, так что он с удовольствием снял куртку и расстегнул рубашку. Ни малейших признаков присутствия гарпий Джарет не ощущал, о чем и сообщил Скаю. Тот тоже снял свою куртку, оглядел берег и пожал плечами.

– Возможно, это была ложная тревога. Но молодняка у берега я не вижу, значит русалки действительно заметили гарпий. Скорее всего, одна из семей на перелете здесь ночевала. Давай на всякий случай обойдем остров.

Остров был маленький, через полчаса они вернулись на пляж и замерли от неожиданности. Ковра-самолета на песке не было. А вот куртки лежали на месте, аккуратно сложенные.

– Та-ак...
– Джарет быстро прошелся по кромке воды.
– Надеюсь, русалки просто шутят с нами?

– Почему ты думаешь, что это они? Следов нет.

– Ветер слабый, волной ковер смыть не могло, - Джарет внимательно вглядывался в мутную речную воду, но никого не замечал.
Гарпий здесь нет. Остров необитаем. Вывод?

Скай подошел к воде, сложил ладони рупором и прокричал что-то на квакающем языке. Подождал, повторил призыв еще раз, уже с более сложными оборотами. Джарету показалось, что где-то в глубине мелькнули быстрые тени, но на поверхности никто не появился.

– Изумительно!
– он сел на песок в тени небольшой скалы.
– Всю жизнь мечтал оказаться на необитаемом острове. Когда Инна с Тиррй вернутся домой?

– Ночью, - Скай неожиданно засмеялся.
– Да уж, такого нелепого приключения со мной еще не случалось.

Джарет хмыкнул, расстелил куртку и лег, закинув руки за голову. Никакой опасности он не чувствовал, но и смысла шутки пока что не понимал.

– Что ж, будем наслаждаться неожиданным отдыхом. А еду здесь найти можно?

Скай сел рядом прямо на песок.

– Я видел несколько ягодных кустов.

– Очаровательно, - Джарет приподнялся и порылся в кармане куртки.
– Хорошо что я захватил с собой пару бутербродов. И еще это, - он протянул Скаю брошь.
– Угадай, где я ее нашел?

Скай покраснел до слез, но брошь взял и приколол к рубашке.

– Я даже не знаю, что сказать. Это было полной глупостью с моей стороны. Прости, пожалуйста.

Джарет не спускал с него глаз. Почему бы и не воспользоваться такой нежданной оказией? Он закрутил на ладони кристалл.

– Хочешь увидеть себя настоящую, Селина?

Глава Совета содрогнулся. В глазах Джарета он почти перестал двоиться. Истинный облик стал ярче, а черное кружево проклятья, наоборот, истончилось. Но не исчезло.

– Как ты меня назвал?

– Это имя собиралась дать тебе мать, - пояснил Джарет.
– Она вплела его в проклятье.

Скай молча смотрел на сияющий на солнце кристалл. Потом слабо улыбнулся.

– Я тоже исчезну в своих грезах, как Рорри?

– Мы можем исчезнуть вместе, - Джарет протянул ему хрустальный шар.
– Хочешь?

Искушение оказалось слишком сильным, хотя Скай понимал, что потом ему будет еще больнее, чем сейчас. Впрочем, не так уж долго продлится это самое «потом», чтобы переживать из-за него.

– Хочу.

Джарет не передал ему кристалл, а взял за руку и сплел их пальцы. Потом положил в получившуюся корзиночку хрустальный шар. Но перед тем, как войти в собственную иллюзию, он натянул над пляжем защитный купол. Теперь им никто не помешает.

Скай не подозревал, как силен в своей стихии Джарет. Иллюзия оказалась такой реальной, что маг воздуха испытал настоящее потрясение. Он оказался в комнате с высокими сводчатыми окнами без стекол, каменные стены которой скрывали выцветшие гобелены. Прямо перед ним стоял трельяж с огромными потемневшими зеркалами. Скай с замиранием сердца взглянул на свое отражение. Возникло ощущение, что он смотрит на сестру-близнеца. Хотя уложенные крупными локонами волосы делали лицо немного иным. На отражении было надето легкое газовое платье — синее со вспыхивающими искрами. Полупрозрачная ткань почти не скрывала тело.

– Я ведь говорил, что ты очень красивая, - Джарет появился из теней в углу комнаты.

Глава Совета обернулся и забыл про себя. На Джарете была белая рубашка с глубоким вырезом и пышными кружевными манжетами, черный жилет и то ли плащ, то ли мантия с высоким воротом. При движении ткань колыхалась и переливалась из черного в сумеречный цвет. Джарет подходил нарочито медленно, каблуки его высоких сапог отбивали шаги по каменному полу, как маятник часов. Скай осознал, что прикипел взглядом к обтягивающим лосинам и тут же вскинул глаза. Стало еще хуже. Искрящаяся косметика делала и без того красивое лицо Джарета совершенно неотразимым.

– У вас принято пользоваться макияжем?
– слабо спросил он.

– Эльфийская мода, - пояснил Джарет.
– Мне нравится.

Он подошел уже вплотную. Руки в черных перчатках мягко взяли Ская за плечи и развернули к зеркалу.

– Смотри - вот от чего ты отказываешься. И ради чего? Ради памяти? Но ты же не прикован к Городу. Ты можешь уйти в другой мир, и тогда никто не узнает, что твой отец был обманут.

Джарет обнял Ская за талию, сцепив в замок пальцы рук. Склонил голову, прижавшись щекой к его волосам. При этом он неотрывно смотрел в глаза отражению.

Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия