Частный детектив. Выпуск 4
Шрифт:
– Вы думаете, что анализ покажет, что ее поставили другой ручкой и другими чернилами? – задала она вопрос. – Мистер Мейсон, не стоит беспокоиться об этом. Это длинное сложное предложение было закончено рукой Элизабет той же ручкой, какой она написала все завещание.
– Давно вы поставили эту точку? – сухо осведомился Мейсон.
– Я ее не ставила. – Голос Виктории Брэкстон звучал как натянутая струна.
– Кто же ее поставил?
– Элизабет.
– Более невероятной истории, – хмыкнул адвокат, – вы не могли придумать?
– Мистер Мейсон, я расскажу вам всю правду, все как было. Меня крайне обеспокоило,
– Она взяла ее?
– Ну я… она в тот момент была очень слаба.
– Взяла ли она ручку, когда вы протянули ее?
– Я вложила ей в руку.
– А потом что вы сделали?
– Я держала завещание близко к ней, чтобы она могла бы поставить точку в соответствующем месте.
– Подняла ли она голову с подушки?
– Нет.
– Как же она видела, куда поставить точку?
– Я направляла ее руку.
– Понимаю, – сухо заметил Мейсон.
– Но она понимала, что делалось.
– Мне нравится, как вы все это излагаете, – сказал адвокат. – Вместо того чтобы сообщить «она понимала, что делает», вы заявляете «она понимала, что делалось».
– Ну тогда, она понимала, что делает.
– Вы по–прежнему говорите неправду об этом завещании, – укоризненно промолвил Мейсон.
– Что вы имеете в виду?
– То, что ваша версия, мягко говоря, не совсем правдоподобна.
– Мистер Мейсон, почему, как вы можете заявлять мне такое?
– Потому что вы разговариваете с юристом. И давайте бросим эти детские штучки, а попробуем поговорить как взрослые люди.
– Я не понимаю, что вы этим хотите сказать.
– Это завещание не было закончено, когда вы пришли с ним ко мне в бюро, и вы это знаете.
– Ну конечно… конечно, оно теперь закончено.
– Почему Элизабет Бейн прервалась, когда писала это завещание?
Виктория Брэкстон замешкалась. Ее взгляд забегал по комнате, словно ища, куда бы спрятаться.
– Говорите, – голос Мейсона был безжалостен.
– Если уж вы так хотите это знать, – выпалила она, – Элизабет как раз писала завещание, когда Джорджиана открыла дверь и заглянула в комнату, спросив, чем она могла бы быть полезной.
– Это уже лучше, – сказал адвокат. – Что потом случилось?
– Элизабет не хотела, чтобы Джорджиана узнала, что она готовит завещание, поэтому она сунула листок бумаги под простыни. Джорджиана осведомилась, как идут дела и справляемся ли мы, а я сказала, что все нормально и пусть она не беспокоится.
– А что потом?
– Затем она пошла к себе в комнату. Пока мы с ней разговаривали, Элизабет, закрыв глаза, как–то странно затихла, и, подойдя
– И когда вы вновь достали завещание?
– Это произошло тогда, когда она проснулась, то есть в полседьмого утра. Я тут же дала ей эти злополучные таблетки, она запила их водой из стакана, но захотела кофе, сразу же после лекарства, поэтому я позвонила в звоночек и попросила экономку принести кофе. Примерно в это же время заступила на дежурство дневная сиделка. У меня было время лишь на то, чтобы вытащить завещание из–под простыней. Элизабет наблюдала за моими действиями, улыбнулась, кивнула и сказала: «Правильно, Викки». Я поэтому поняла, судя по ее виду, что она закончила его. Мистер Мейсон, теперь это по–настоящему честная перед богом правда.
– Почему вы не рассказали мне об этом раньше?
– Потому что боялась: вы могли бы подумать, что… ну вы могли бы подумать, что завещание действительно не закончено.
– А никто в комнату не заходил после того, как Нелли положила эти таблетки на блюдце?
– Никто.
– Мы отвезем вас в аэропорт, – сообщил Мейсон. – Я хочу, чтобы вы улетели первым ближайшим рейсом в Гонолулу. Я хочу также, чтобы с борта самолета вы направили телеграмму окружному прокурору о том, что некоторые неотложные деловые обязательства, связанные с поручениями вашей покойной сестры, заставили вас спешно вылететь в Гонолулу, что вы будете поддерживать контакт с ним и что он может рассчитывать на ваше сотрудничество, но дела покойной Элизабет Бейн настолько серьезны, что ваш адвокат посоветовал вам сразу же вылететь в Гонолулу.
– Но какие дела?
– У вашей сестры есть недвижимость в Гонолулу, не так ли?
– Да. Масса. Мы живем в одном из ее коттеджей. У нее их там целая сеть.
– Вам вовсе не обязательно рассказывать всем, какие у вас дела.
– Но, боже мой, что я буду делать, когда доберусь туда?
– Туда вы не доберетесь.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду то, что вас вызовут назад.
– Тогда зачем лететь?
– Потому что это самый элегантный способ убрать вас в тихое место. Вы не убегаете, поскольку от своего имени посылаете окружному прокурору телеграмму. Вы избираете удобный для вас вид транспортного передвижения под своей собственной фамилией, и я, как ваш адвокат, беру на себя ответственность, разрешая ваш выезд в Гонолулу.
– Какая–то дикая чушь. Неужели я должна все это исполнять? – пожала плечами Виктория Брэкстон.
– Это, – терпеливо разъяснил Мейсон, – не чушь и не моя прихоть, а единственно благоразумный выход из создавшейся ситуации. Далее, я предупреждаю вас – не обсуждайте это дело ни с кем. Ни при каких обстоятельствах не обсуждайте это с полицией или окружным прокурором, если меня нет рядом. Понимаете?
– Я все еще не вижу…
– Будете выполнять мои инструкции?
– Да.
– Все, как я сказал?