Часы тьмы
Шрифт:
Он обвил ее мизинчик своим, недовольно кивнул.
— Ты знаешь это место?
— Клуб «Сент-Джеймс»? Мы швартовались там на ленч. — Она видела его озабоченность. — Уютный такой курорт. Не самое подходящее место для засады.
— Так когда ты летишь?
— Мы летим, Тай. Завтра. Я уже забронировала билеты.
— Билеты?
— Да, Тай, билеты. — Карен улыбнулась. — Не могла представить себе, что ты согласишься отпустить меня одну.
ГЛАВА 78
Собаку оставили
— Сол!
— Карен? — В голосе Сола к удивлению примешивалась радость. — Как ты? Где твоя банда?
— Все здоровы. Поэтому я и звоню. Я уезжаю из города на несколько дней. Дети в Африке. На сафари. Подарок Сэм на окончание школы. С моими родителями.
— Да, я помню, ты говорила. Хорошо быть молодым, не правда ли?
— Да, Сол. Полагаю, что да. Послушай, с ними не так просто связаться, поэтому я направила в следующий лагерь, куда они должны приехать, телефонный номер твоего офиса. Ты понимаешь, на случай чего-то непредвиденного. Я просто не знала, кому еще они могут позвонить.
— Разумеется. Я рад, Карен. Ты знаешь, я сделаю для них все, что в моих силах. А куда едешь ты? Вдруг ты мне понадобишься?
— Карибское море. Виргинские острова.
— Великолепно! В это время года там очень хорошо. Куда конкретно?
— Я оставлю тебе номер моего мобильника, Сол. — Она решила придержать более подробную информацию. — Если я тебе понадоблюсь, ты меня найдешь.
Сол был наставником Чарльза. Он занимался ликвидацией его хеджевого фонда. Он много чего знал о Чарльзе. Представители «Арчера». Офшорные счета. И ничего ей не говорил. И внезапно у Карен мелькнула мысль, от которой внутри все похолодело: «А может, он знал все?»
— Я знаю, что Чарльз не только управлял фондом, Сол.
— О чем ты, Карен? — после паузы спросил Сол.
— Я знаю, что под его управлением находились и другие деньги. Большие деньги. На офшорных счетах. Вот откуда взялся фальшивый паспорт и наличные в банковской ячейке, не так ли? Ты мне ничего об этом не говорил, но я знаю, что ты в курсе, Сол. Ты знал гораздо больше, чем я. И ты защитил бы его, Сол, не так ли, если б что-то всплыло? Даже теперь?
— Я не хотел тревожить тебя, Карен. Это часть моей работы. И я защищу и тебя.
— Правда, Сол? — Внезапно Карен открылась и еще одна истина. — Даже если этим поставишь под удар себя?
— Я что-то не понимаю тебя, Карен. Как угрозы тебе могут задеть меня?
Она уже хотела надавить на него, спросить, что он знает. Известно ли ему, что ее муж жив? Замешан ли в этом Сол? Может, в этом причина, по которой Чарли не решился сказать ей, от кого он прячется? Может, Сол и подсунул Чарли эти офшоры? Он знал о Джонатане Лауэре, но не обмолвился ни словом. Карен почувствовала, как ее начало трясти, словно она ступила на запретную территорию.
Сол откашлялся.
— Разумеется, да, Карен.
— Что «да», Сол?
— Я защищу тебя, Карен. И детей. Разве ты спрашивала не об этом?
И вот тут Карен окончательно все стало ясно. Он знал. Гораздо, гораздо больше, чем говорил ей. Она поняла это по легкой дрожи в его голосе. Сол был наставником Чарли.
Он знал! Не мог не знать.
И теперь ему стало известно, что она тоже знает.
— Ты многого мне не говорил. — Карен облизнула губы. — Ты знал, что Джонатан Лауэр умер. Ты знал, что он хотел связаться со мной. Ты знал, что Чарли управлял этими деньгами. Чарли мертв, так, Сол? Он мертв — и ты все равно защищаешь его.
Последовала долгая пауза.
— Разумеется, он мертв, Карен. Чарли тебя любил. Это все, о чем тебе надо сейчас помнить. Я думаю, нет нужды вспоминать что-то еще.
— Что сделал мой муж, Сол? В чем дело? Почему ты все от меня скрываешь?
— Хорошего тебе отдыха, Карен. Куда бы ты ни направлялась. Ты знаешь, если возникнет какая-то необходимость, я сделаю все, что нужно. Ты это знаешь, не так ли, дорогая?
— Да. — Во рту у Карен пересохло, по спине пробежал холодок. — Я это знаю, Сол.
ЧАСТЬ IV
ГЛАВА 79
Двенадцатиместная «сессна» приземлилась на взлетно-посадочной полосе удаленного островка, едва не задев колесами лазурь Карибского моря. Остановилась у здания аэровокзала — бывшего куонсетского ангара, [30] который надстроили диспетчерской вышкой.
Хоук подмигнул Карен, сидевшей по ту сторону прохода.
— Готова?
Едва замерли пропеллеры, у самолета возникли двое носильщиков, в футболках и шортах.
30
Ангар из гофрированного железа полуцилиндрической формы. Первые такие сооружения были собраны ВМС США в местечке Куонсет-Пойнт, штат Род-Айленд, в 1941 г.
Молодой пилот в больших солнцезащитных очках помогал пассажирам спускаться налетное поле, стоя у трапа.
— Спасибо за полет! — поблагодарил его Хоук.
— Добро пожаловать в рай, — улыбнулся он.
Утром они прилетели в Сан-Хуан, потом самолет компании «Американ игл» доставил их на Тортолу, а уж оттуда на «сессне» они добрались до Сент-Губерта. Карен большую часть полета проспала. В остальное время она практически не разговаривала и читала книжку, которую взяла с собой. В коричневом топике и белых капри, с медальоном из оникса на шее и с солнцезащитными очками, поднятыми на волосы, она казалась Хоуку еще более прекрасной, чем всегда.