Часы времени
Шрифт:
— Понимаешь, — сказала Дина, — я так переживаю, потому что эта смерть произошла у меня на глазах, и я, в принципе, могла ей помешать.
— Зачем ты вообще туда пошла?
Тут в коридоре показался Артем. Он проспал первый урок и только что пришел в школу. Увидев в коридоре такую странную картину, он просто застыл на месте. Воронцова стояла вся заплаканная, растрепанная, а Полякова, наоборот, какая-то воинственная, гневная и решительная. На это стоило посмотреть. Мальчик хотел к ним подойти и поинтересоваться, в чем дело, но тут прозвенел спасительный для девочек
Весь урок Фомичев пытался просверлить девчонок взглядом, но они упорно не хотели на него смотреть, хотя и чувствовали, что их пытаются гипнотизировать. На следующей перемене Артем прямо-таки подлетел Воронцовой и спросил в лоб:
— Что случилось?
Диана подняла на одноклассника красноватые от недавнего плача глаза, сделала их очень удивленными и спросила:
— Ты, собственно, о чем?
— Хватит прикидываться, Воронцова, я прекрасно видел, что ты плакала на прошлой перемене, а Поля, кажется, ругалась.
— Ты очень глазастый мальчик, это тебя погубит.
— Что? — не понял Фомичев.
— Я все расскажу тебе, когда наступит время, а пока мне надо самой разобраться со своими проблемами.
— Да, ты разберешься, — сказал Артем, — интересно, ты сообщишь мне, когда очень трудно станет?
— Ты о чем?
— Я в курсе дела, — нахально произнес Артем, — Поля, добрая душа, рассказала мне, что вы были в М-ском треугольнике и нашли там часы. Диана с укором посмотрела на подошедшую подругу.
— И что? — снова обратилась она к однокласснику.
— Ты должна мне все рассказать.
— Артем, — тихо произнесла Дина, — мне сейчас не очень хорошо, но ничего страшного, правда, не произошло и не произойдет, в этом я тебя уверяю. Когда я приду в себя, то обязательно тебе все расскажу и даже покажу, ну потерпи, милый.
Фомичев чуть не присел от удивления — Воронцова назвала его милым. Пошутила? Не похоже. Нет, скорее всего прикололась, чтобы отстал. После такого обращения мальчик не стал больше настаивать, только горько подумал, что девчонки, в принципе, если захотят, то могут вертеть мальчишками как угодно. Он только что почувствовал это на собственной шкуре. Хоть Артем и понимал, что Дина сказала так не всерьез, но все равно на душе стало как-то теплее. Ему очень нравилась Диана. Он почувствовал к ней особое чувство сразу, как только она перешагнула порог их класса, когда приехала сюда вместе с родителями. Сначала Фомичев и сам не понимал, что относится к ней не так, как к остальным девчонкам, ну а потом это уже не было загадкой ни для кого. Дина знала это и умело пользовалась Артемом в своих интересах. Но если честно, то она сама тоже была к однокласснику неравнодушна, только постоянно делала вид, что это не так. Так уж устроены эти загадочные девчонки.
В этот день ехал в музей другой класс, и Диана решила, что ей следует отправиться с ними, чтобы снова послушать эту историю с колоколом. Ведь те события — прошлое, надо лучше понять, а где, как не в музее, это можно сделать. Воронцова предложила и Поле поехать вместе с ней. Та согласилась, чтобы быть рядом
Сергей Иванович был немало удивлен, когда узнал, что девочки хотят еще раз пойти на экскурсию. Но запрещать, естественно, не стал. После уроков к школе подъехал тот же автобус, что и вчера, и повез детей в музей.
Ученики ходили по залам и внимательно слушали женщину-экскурсовода, только Дина немного нервничала и ждала того момента, когда начнется повествование о Сергиеве. Наконец настал этот долгожданный момент.
— Вот здесь вы видите нашу церковь. Это гордость города, — начала свой рассказ слово в слово экскурсовод, — построена она была в июне 1914 года, а именно тринадцатого числа. В этот день поднимали колокола, и произошла трагедия. Один колокол упал на архитектора церкви Ивана Сергиева. Этот человек был очень знаменитым зодчим того времени, и его смерть стала большой потерей для нашего края. Но зато в его честь наш город получил свое новое название Сергиевск.
Дина молча слушала и старалась представить, как давно это было. Но тут до ее сознания донеслись слова, которых раньше в рассказе не было.
— Говорят, что колокол упал из-за колдовства одной юной особы, которая потом бесследно исчезла. Но правда это или нет — судить не нам.
Диане очень хотелось крикнуть, что это ложь, самая наглая ложь, но в это время к ней подошла Полина и спросила:
— Это про тебя?
— Да, — сказала девочка, — но ты же знаешь, что это не так.
— Классно, ты попала в историю! — обрадовалась Полякова.
— У тебя такое довольное лицо, — сказала Воронцова, — разве тебе не обидно, что про меня так бессовестно врут?
— Зато в истории.
— Не надо мне такой истории. Теперь все будут думать, что эта трагедия произошла из-за меня.
— Но ведь никто не знает, что это была именно ты, — Поля с непониманием посмотрела на подругу.
— Почему ты так разволновалась?
— Я знаю и совершенно этого не хочу!
Экскурсия кончилась. Автобус довез Воронцову и Полякову до дома, девочки вышли и сели на лавочку. Был самый обычный весенний вечер. Еще не стемнело, но солнце уже спряталось, и немного похолодало. Но все равно в воздухе витал запах весны, который ни с чем не спутаешь. Было очень приятно сидеть вот так на улице, вдыхать ароматы пробуждающейся природы, портил настроение только разговор, который снова завела Диана.
— Надо все исправить! — сказала она. — Что именно? — спросила Поля.
— Историю. Надо снова попасть туда и ничего никому не говорить — пусть случится то, что должно было случиться, только без юной особы. Мне совсем не хочется, чтобы меня считали ведьмой. Они бы еще внешность описали.
— Странная ты, Дин, — сказала Полина, — волнуешься бог знает о чем, не думая, что тебя саму завтра ждет.
— Ты хочешь, чтобы я снова посмотрела будущее?
— Почему бы и нет.
— Да это только сначала интересно, а потом понимаешь, что если все знать, то никакого удовольствия. Этим можно, конечно, хвастаться, но всегда все знать наперед — нет!