Чайная роза
Шрифт:
– Ничего, если ты опять приехал за деньгами или алиби. Джастин усмехнулся:
– Что заставляет тебя думать, будто я нуждаюсь в алиби?
– Последние три раза ты являлся домой именно за этим, – сухо отозвался сэр Рейналф.
– Меня подставили.
– Ты был по уши виноват, – отрезал сэр Рейналф. – Я сказал тебе тогда, что семья больше не намерена взваливать на себя ответственность за твои поступки. Так что же на этот раз? Карточные долги? Или что-нибудь посерьезнее? Скажем, ублюдок, которого ты легкомысленно зачал?
Чайна наблюдала за перепалкой, едва осмеливаясь дышать. Щека
Внезапно Джастин рассмеялся. Этот смех, беззаботный и непринужденный, прозвучал так неожиданно, что Чайна чуть не выпрыгнула из собственной кожи.
– Наверное, я это заслужил, – хмыкнул он. – Возможно, ты прав. Не исключено, что в один прекрасный день я войду в комнату, полную отпрысков, похожих на меня как две капли воды и жаждущих называть меня папочкой.
– Отвратительно, – проворчала леди Пруденс.
Джастин прошелся взглядом по усикам на ее верхней губе, тройному подбородку и салфетке, заткнутой в глубокое декольте, чтобы перехватить пищу, проскочившую мимо рта.
– Не могу с вами не согласиться, сударыня, – произнес он вкрадчивым тоном.
Сэр Рейналф резко поднялся из-за стола.
– Ладно. Полагаю, ты ненадолго, так что наслаждайся моим гостеприимством. Условия прежние: постарайся не совращать моих служанок, насколько это возможно.
– Разрази меня Бог, если я кого-нибудь совращу, – ухмыльнулся Джастин, тоже поднявшись. Чайна с изумлением обнаружила, что он выше Рейналфа по крайней мере на два дюйма, и, хотя он уступал брату в ширине плеч, чувствовалось, что у него крепкое мускулистое тело. Он вымылся и побрился, избавившись от неопрятной щетины, покрывавшей его лицо накануне. Элегантный костюм для верховой езды полностью преобразил его внешность. Он уже не походил на пирата, а выглядел типичным молодым аристократом. Разве что в нем было что-то интригующее. По сравнению с братьями он казался более закаленным и жестким. И тем не менее улыбка, легко появлявшаяся на его губах, зажигала в его серых глазах теплые искорки. Смущенная этим открытием, Чайна потупилась, уставившись на свои руки, сложенные на коленях.
Она настолько преуспела в своих усилиях направить мысли в другое русло, что не сразу заметила, что разговор смолк и в комнате повисла тишина. Подняв голову, она обнаружила, что все смотрят на нее.
– О! – Она залилась краской в тысячный раз.
– Джастин говорит, что вы кого-то видели в своей комнате прошлой ночью, – повторил сэр Рейналф.
– Ну, вообще-то я сказал, что если бы я предложил своей невесте кров и защиту, то постарался бы обеспечить и то и другое. Я позаботился бы о том, чтобы она ориентировалась в доме, и снабдил ее ключом от собственной комнаты.
– Это правда? – настаивал сэр Рейналф. – В вашей комнате был кто-то посторонний прошлой ночью?
– Д-да. Кажется, да.
– Кажется? Вы что, не видели его? Я велел миссис Биггз позаботиться о ваших удобствах. Может, одна из горничных зашла проверить, как вы себя чувствуете?
Чайна чуть не спросила: «Посреди ночи?» – но воздержалась.
– Возможно, – сказала она.
Сэр Рейналф поджал губы.
– У вас есть ключ?
– Д-да. Я…
– В таком случае пользуйтесь им, если не желаете, чтобы прислуга нарушала ваш покой. Я поговорю с миссис Биггз по этому вопросу. Что же касается дома, обратитесь к домоправительнице, она с удовольствием проведет вас по всем помещениям.
– Не стоит беспокоить этого дракона в юбке, – вмешался Юджин. – Я буду счастлив показать своей будущей невестке все входы и выходы. Тем более что сегодня у меня нет важных дел.
Сэр Рейналф хмыкнул:
– А когда они у тебя были? В любом случае не думаю, что посещение бильярдной и комнат, где обитает прислуга, заинтересует мисс Грант.
Юджин слегка покраснел и пожал плечами:
– Прошу прощения, мисс Грант. Видит Бог, я пытался. Придется вам предстать перед этим драконом.
– Драконом? – переспросила Чайна в замешательстве.
– Миссис Биггз много лет преданно служит нашей семье, – веско произнес сэр Рейналф.
– Это всего лишь ласкательное прозвище, – улыбнулся Юджин.
Джастин выгнул бровь и опустился в кресло.
– Хотел бы я знать, какими ласковыми словечками ты награждаешь меня за моей спиной.
– Подходящими, можешь быть уверен, – отозвался Юджин, – и все время разными.
– В таком случае я польщен.
– Не стоит.
– Если это все, – отрывисто произнес сэр Рейналф, – я пойду. Мне предстоит напряженный день. Я заказал карету на три часа, мисс Грант. Постарайтесь быть готовы. Мы приглашены на чай к приходскому священнику, мистеру Феллоузу.
– Да, конечно. Я…
Но сэр Рейналф уже направился к двери.
– А завтра надо будет организовать встречу с мадам Рошель, чтобы заказать вам новый гардероб. Кстати, вы меня очень обяжете, если не станете надевать черное, когда мы отправимся к священнику.
Он поклонился и вышел.
Все взгляды снова обратились на Чайну, точнее, на ее простое черное платье.
– Мой брат всегда был истинным джентльменом, – заметил Джастин и негромко рассмеялся, когда она подняла на него глаза. – Лично я предпочитаю то, что было надето на вас прошлой ночью. Очевидно, Рейну повезло меньше. Будь я на его месте, вы бы разгуливали в таком виде двадцать четыре часа в сутки.
Чайна холодно выпрямилась. На этот раз она не покраснела, но в потемневших глазах вспыхнул огонь.
– Этого никогда не будет, сэр. – Она помедлила и, подражая его дерзкой манере, прошлась взглядом по его высокой фигуре. – Хотя бы потому, что я не испытываю к вам ни малейшего интереса.
Последовало продолжительное молчание, нарушенное сэром Уилфредом. Хлопнув себя по колену, он громко расхохотался:
– Неплохо она тебя припечатала, мой мальчик!
Взметнув юбками, Чайна круто развернулась и выскочила за дверь. Она прошла несколько шагов по направлению к лестнице, прежде чем из-за двери послышались голоса. И громче всех звучал хрипловатый смех Джастина Кросса.