Человеческая комедия
Шрифт:
Вернувшись к виконтессе, Эжен нашел ее такой же ласковой и доброй, какой она всегда бывала с ним. Они вдвоем направились в столовую, где виконт де Босеан ожидал свою жену. Вся сервировка блистала роскошью, как известно, достигшей в эпоху Реставрации высшей степени. Для виконта, как и для многих пресыщенных людей, уже не существовало иного рода наслаждений, кроме хорошего стола. В области гурманства он принадлежал к школе Людовика XVIII и герцога Эскара[110]. Стол у него являл двойную роскошь - для вкуса и для глаз. Такое зрелище еще ни разу не открывалось перед изумленным взором Растиньяка: впервые он обедал в доме, где блеск общественного положения передавался по наследству. Мода недавно отменила ужины по окончании балов, обычные во времена Империи, когда военным
Г-жа де Босеан тщетно посматривала на Эжена, побуждая его высказаться, - ему не хотелось говорить в присутствии виконта.
– Вы проводите меня сегодня к Итальянцам?
– спросила виконтесса мужа.
– У вас, конечно, не может быть сомнений в том, что я бы с удовольствием вам повиновался, - ответил он с иронической любезностью, обманувшей Растиньяка, - но я должен кое с кем встретиться в театре Варьете.
“Со своей любовницей”, - подумала г-жа де Босеан.
– Разве д’Ажуда не будет у вас сегодня вечером?
– спросил виконт.
– Нет, - ответила она с досадой.
– В таком случае, если вам непременно нужен кавалер, возьмите с собой господина де Растиньяка.
Виконтесса, улыбаясь, взглянула на Эжена.
– Это вам очень повредит, - заметила она.
– “Француз любит опасность, ибо в ней он обретает славу”, как говорит Шатобриан, - ответил Растиньяк, склоняя голову.
Несколько минут спустя двухместная карета мчала его с г-жой де Босеан в модный театр. Когда он вошел в ложу против сцены и все лорнетки направились не только на виконтессу в прелестном туалете, но также и на него, - все показалось Растиньяку какой-то феерией. Одно очарованье следовало за другим.
– Вы хотели поговорить со мной, - напомнила ему г-жа де Босеан.
– Смотрите, вон госпожа де Нусинген - от нас через три ложи. А по другую сторону от нас - ее сестра с господином де Трай.
С этими словами виконтесса посмотрела на ложу, занятую мадмуазель де Рошфид, и лицо ее сразу просияло: д’Ажуда там не было.
– Она прелестна, - заметил ‘жен, посмотрев на г-жу де Нусинген.
– У нее белесые ресницы.
– Зато какой красивый тонкий стан!
– Но большие руки.
– Замечательные глаза.
– Чересчур удлиненное лицо.
– Продолговатая форма - признак породы.
– Ее счастье, что есть хотя бы такой. Посмотрите только, как она берет и как опускает свой лорнет! Во всех движениях сказывается Горио, - ответила
Действительно, г-жа де Босеан разглядывала сквозь лорнетку театральный зал, как будто не обращая внимания на г-жу де Нусинген, но не теряла из виду ни одного ее жеста. Публика собралась прекрасная, как на подбор. Дельфине Нусинген немало льстило исключительное внимание красивого, изящного кузена г-жи де Босеан, который смотрел только на нее…
– Если вы будете глядеть на нее не сводя глаз, то это будет явным неприличием. Навязываясь людям, вы не добьетесь ничего.
– Дорогая кузина, - обратился к ней Эжен, - вы уже оказали мне благое покровительство; если вы намерены довести ваше доброе дело до конца, я попросил бы вас лишь об одной услуге: для вас она не представит затруднений, меня же осчастливит. Я влюблен.
– Уже?
– Да.
– И в эту женщину?
– Разве мои притязания могли бы найти отклик в другом месте?
– спросил он, глядя пытливым взором на кузину, и, сделав паузу, продолжал: - С герцогиней Беррийской близка герцогиня де Карильяно, и, наверно, вы с ней видитесь, - будьте добры, представьте меня ей и возьмите меня с собой на ее бал в ближайший понедельник. Там я встречусь с госпожой де Нусинген и поведу свою первую атаку.
– Охотно, - ответила она.
– Если вы уже чувствуете к ней влечение, то ваши сердечные дела идут отлично. Вон де Марсе, в ложе княгини Галатион. Для госпожи де Нусинген это пытка, ее мучит ревность. Нельзя придумать лучшего момента, чтобы подойти к женщине, в особенности к жене банкира. Эти дамы с Шоссе д’Антен все мстительны.
– А как бы поступили вы в подобном случае?
– Я? Страдала бы молча.
В это время в ложе г-жи де Босеан появился маркиз д’Ажуда.
– Я наспех разделался с делами, чтобы снова увидеть вас, и мой поступок - не жертва, поэтому я и докладываю вам о нем.
Глядя на сияющее радостью лицо виконтессы, Эжен понял разницу между выраженьем истинной любви и ужимками парижского кокетства. Любуясь своей кузиной, он умолк и со вздохом уступил место маркизу д’Ажуда. “Какое благородное, какое поистине высокое создание - женщина, способная так любить!
– размышлял Эжен.
– И этот человек собирается изменить ей ради какой-то куклы! Как можно изменить ей?” Детская ярость поднялась в его душе. И он хотел бы припасть к ногам своей кузины, - мечтал о демоническом могуществе, чтоб унести ее в своем сердце, как орел уносит из долины ввысь белую козочку-сосунка. Ему казалось унизительным присутствовать в этом огромном музее красоты, не выставив своей картины - собственной любовницы. “Любовница и царственное положение - вот знаменье могущества”. И он взглянул на г-жу де Нусинген, как смотрит оскорбленный на своего обидчика. Виконтесса обернулась и одним движением век выразила ему глубокую благодарность за его скромность. Первый акт кончился.
– Вы достаточно хорошо знакомы с госпожой де Нусинген, чтобы представить ей де Растиньяка?
– спросила она маркиза д’Ажуда.
– Видеть у себя в ложе господина де Растиньяка доставит ей большое удовольствие, - ответил маркиз.
Красивый португалец встал, взял под руку студента, и в один миг Эжен предстал перед г-жой де Нусинген.
– Баронесса, - обратился к ней д’Ажуда, - имею честь представить вам шевалье Эжена де Растиньяка, кузена виконтессы де Босеан. Вы так его обворожили, что я решил ему доставить всю полноту счастья, сблизив с его кумиром.
Эти слова были сказаны в шутливом тоне, чтобы скрасить их грубоватый смысл, так как обычно он не вызывает неудовольствия у женщин, если прикрыт хорошей формой. Г-жа де Нусинген ответила улыбкой и предложила Растиньяку сесть в кресло ее мужа, только что покинувшего ложу.
– Я не решаюсь предложить вам остаться здесь со мной. Когда имеют счастье быть в обществе госпожи де Босеан, оттуда не уходят.
– Но если я хочу быть приятным моей кузине, то мне, пожалуй, будет лучше остаться с вами, - тихо ответил ей Эжен и уже громко добавил: - До прихода маркиза мы говорили с ней о вас, о вашем изяществе во всем.