Человек без надежды
Шрифт:
Бриан хмыкнул, ясно показывая, как лично он относится к идее такого "свободного" брака. Силь и самой это казалось дикостью: зачем жениться, если не хочешь жить вместе с человеком и делить с ним горести и радости, обустраивать его быт и стараться создать настоящую семью?.. Хотя, наверное, со стороны и ее собственную нормальной не назовешь — это был всего лишь союз величайшего изобретателя современности и писательницы, считающей себя на голову выше остального человечества, результатом которого стала единственная дочь, в честь которой Александр Фокс назвал свои юркие "сильверы".
— Тем не
— А он, похоже, быстро соображает, этот твой Кароль, — сухо заметил Маккинан. — Мне только одно непонятно: зачем, если он решил самостоятельно расследовать взрыв в "ДиЭм", впутывать в дело двух женщин?
— Чем это женщины хуже мужчин? — возмутилась Сильвер. — Может, ты из тех умников, которые считают, что мы плохо соображаем? В таком случае разреши напомнить, что нынешняя глава службы безопасности Железная Микки — тоже женщина!
— Я из тех умников, которые считают, что женщин надо защищать, а не подвергать бессмысленной опасности, — строго проговорил Бриан, ничуть, похоже, не задетый ее сердитой репликой. — И твоему приятелю лучше бы взять в помощь пару здоровых мужчин, чем недавно овдовевшую женщину, приехавшую в чужой Город, и молодую девушку, тоже пострадавшую при взрыве! Даже не думай спорить со мной!
Уже открывшая рот для очередной отповеди Силь растерянно заморгала. Несмотря на то, что любому другому человеку она бы высказала сейчас все, что думает о мужском шовинизме, спорить с Брианом действительно не хотелось. Казалось, любые ее аргументы в пыль разобьются о его бронебойную уверенность: он точно знает, как должно быть!
— Никакой он мне не приятель, а просто друг! — проворчала девушка, проглотив приготовленную возмущенную речь. — Кароль еще в школе нас с Кэм опекал, а потом как-то и получилось, что он стал нашим "мастером на все руки".
— Ну, это его никак не оправдывает, — тем не менее взгляд Бриана немного смягчился. — Мужчина должен думать о безопасности любой женщины, а не только той, которую считает своей!
— У тебя какие-то средневековые принципы! Они, наверное, передавались у тебя в семье из поколения в поколение с какого-нибудь девятнадцатого века еще с Земли? — несмотря на демонстративную суровость, Сильвер поймала себя на мысли, что эти самые принципы ее скорее восхищают, чем расстраивают.
— Какие есть, теми и приходится обходиться, — Маккинан развел руками. — Ну, и что же считает Кароль?
Она отметила, что Стейн уже перестал быть "этим ее", и слегка улыбнулась собственному наблюдению.
— Что взрыв был не от электропроводки, — пробормотала она. — Вообще-то я тоже так стала думать с тех пор, как дядя Шандар отказался помогать и категорически запретил мне вмешиваться в это расследование…
— Это говорит о том, что у "дяди Шандара" на порядок больше здравого смысла, чем у вашего звукорежиссера и вдовы Дэнни, вместе взятых! — проворчал Бриан. — А кто он такой, кстати?
— Доктор Шандар Керми — заместитель командора, лидер Исследовательского центра, — послушно пояснила девушка.
— Один из членов Большого Совета приходится тебе дядей? — голос Маккинана впервые прозвучал неуверенно.
— Вообще-то нет, я называю его так, потому что привыкла с детства, — Сильвер пожала плечами. — Он учился вместе с моим отцом, и наши семьи дружили… то есть и сейчас дружат… то есть я дружу с его семьей.
— А твой отец?.. — осторожно осведомился Бриан.
— Александр Фокс, — она незаметно сглотнула, прогоняя комок из горла.
— Тот самый Александр Фокс, создатель "сильверов"? — уточнил парень. — Потомок Джеймса Фокса, первого командора "Одиннадцати"?
— Тот самый, — подтвердила Силь.
На полминуты над аллейкой повисло молчание. Сильвер невольно вспомнилось, как еще в выпускном классе школы за ней пытался ухаживать один из соучеников и в ответ на "признание" о том, кто ее отец, заявил: "Круто же я влип!" Почему-то большинству людей Силь представлялась какой-то необыкновенной, учитывая, что Александра Фокса считали одним из самых знаменитых людей современности. И если бы дело было только в отце! Сильвер оказалась наследницей весьма значимой для ковчега фамилии — ее далекий предок Джеймс Фокс действительно был первым командором "Одиннадцати", да и некоторые другие родственники отличились выдающимися заслугами в области науки, техники или управления. Она старалась не афишировать наследственность, тем более что у нее не такая уж редкая фамилия. Потому что едва собеседник узнавал, чья она дочь и наследница, как от Сильвер начинали ожидать чего-то сверхъестественного, как будто она вот — вот начнет рассуждать на высоконаучные темы или, по крайней мере, показывать увлекательные фокусы.
— Ну что ж, член Большого Совета и должен проявить достаточно здравомыслия, чтобы попытаться удержать тебя от вмешательства в эту запутанную историю, — когда Бриан заговорил, казалось, что они и не отошли в сторону от первоначальной темы разговора. — И что же случилось, когда дядя Шандар отказался тебе помогать?
— Он вел себя так, что у меня невольно зародились подозрения, — призналась девушка. — А потом мы с Каролем сложили два и два, и получилось, что взрыв этот кто-то специально устроил — и это точно не Дэнни! А уж когда Беверли якобы покончила жизнь самоубийством, а доктор Эсстен пропал…
— Стоп, стоп! — Маккинан развернул кресло, подкатившись почти вплотную к девушке, и замахал руками. — Помедленней, а то я не успеваю за стремительным ходом твоей мысли. Кто такие Беверли и доктор Эсстен и откуда они взялись?
— Беверли не местная, приехала из другого Города, — послушно начала Сильвер. — Насколько я понимаю, Дэнни в последнее время был в нее влюблен. Неужели он тебе не рассказывал?
— Бев Кларк! — Бриан щелкнул пальцами. — Роковая темноволосая красотка! Дэнни никогда не называл ее полным именем. Стой, ты сказала, что она покончила с собой?.. Как? Когда?