Человек без прошлого
Шрифт:
Обуреваемый мыслями и грандиозными планами Михаил не заметил, как веки стали тяжелыми, мысли путаными, и он провалился в сон прямо в кресле у дисплея блока глобальной сети.
Разбудил его шум, происхождение которого, вырванный из сна, он сразу не определил. Открыв глаза, обнаружил, что за окном вовсю светит солнце, дисплей перед глазами помаргивает голубеющим пустым экраном, шея, спина и ноги затекли. Он до боли потянулся, приводя мышцы в рабочее состояние. Тут он вновь услышал сигнал и понял, что разбудил его зуммер домофона. Щелкнув клавишей
— Вас слушают, — сиплым со сна голосом произнес он.
— Управление полиции Престона. Лейтенант Жак Луньян, — проговорил мужчина, демонстрируя видеокамере полицейский жетон. — Мсье Дымов, мне надо с вами поговорить.
Появление полиции в жизни Дымова никогда не приносило ему радостных воспоминаний, но, секунду поразмышляв, Михаил решил впустить гостя.
— Пожалуйста, лейтенант, поднимайтесь. Надеюсь, номер квартиры вам известен, иначе вы бы не стали будить человека в такую рань. — И он нажал кнопку, открывающую замок двери.
Выскочив из кресла, он одним движением сполоснул лицо в ванной и заглянул в спальню. Альбрайт, как был в одежде, спал на кровати поверх покрывала. Закрыв дверь, журналист окинул комнату хозяйским взглядом и пошел открывать входную дверь квартиры.
— Лейтенант Луньян, — вновь представился мужчина, перешагивая порог.
— Не скажу, что рад вашему визиту, лейтенант, но как законопослушный гражданин готов оказать содействие полиции.
— Ну что ж, мсье Дымов, уже одно это меня радует, — проговорил Луньян, быстрым профессиональным взглядом осматривая квартиру. — Вы дома один?
— Почему вы об этом спрашиваете? Как видите, один, — ответил Михаил, провожая незваного гостя в гостиную и жестом предлагая ему сесть.
— Видите ли, — произнес полицейский, обходя предложенное место и располагаясь на диване лицом к проему двери в коридор. В этом положении его взгляд так же фиксировал и закрытую дверь спальни, — иногда мы задаем не совсем удобные вопросы. Посторонние могут помешать ответить на них искренне и правдиво либо неправильно понять их.
— Не беспокойтесь, лейтенант, нас всего двое, и я постараюсь правильно понять ваши вопросы и ответить на них правдиво, — проговорил Дымов, устраиваясь в кресле напротив собеседника.
— Тогда скажите, пожалуйста, знаком ли вам человек по имени Дин Альбрайт?
Такого вопроса Дымов не ожидал и тут же почувствовал, что выдал себя, а Луньян заметил его замешательство.
— Да, лейтенант, я познакомился с ним вчера вечером.
— Только вчера?
— Я уже ответил вам на этот вопрос. Так вы пришли по поводу вчерашней драки в баре? У полиции есть ко мне претензии?
— Нет. Успокойтесь, мсье. У нас нет к вам никаких претензий, иначе мы бы разговаривали в нашем управлении. Просто расскажите, что там произошло?
— Лейтенант, не надо делать из меня придурка. Вчерашний инцидент
— А вы не так просты, как кажетесь. Хорошо, я вам скажу. Вы ведь все равно докопаетесь до сути, как я только выйду за порог. Ваш знакомый в ходе драки причинил тяжкие телесные повреждения одному из трех хулиганов. Тот скончался в полицейском участке. Как думаете, теперь можно считать мой визит обоснованным?
— Хорошо, лейтенант. Я просто сидел в баре, когда услышал шум за спиной. Повернувшись, я увидел, что к парню по соседству пристали трое горилл. Скажу честно, я хотел вмешаться, но не успел. Он разделался с ними в одно мгновение, как будто это были мальчики из церковного хора. Тут появился патруль порядка и потребовал предъявить документы. Меня обыскали только на том основании, что я находился рядом с этим парнем. Между прочим, я могу подать жалобу на ваших сотрудников. Один из них без всяких на то оснований применил ко мне электрошоковую дубинку. Меня хорошо знают в этом баре, и свидетели найдутся.
— Если все было, так как вы говорите, то вы вправе подать жалобу. Продолжайте, пожалуйста.
— Рассказывать, собственно, больше нечего. Как обычно, всех вывели из бара. Горилл погрузили и увезли. Мы остались на улице. После таких инцидентов лучше покинуть бар. Друзья задержанных могут спровоцировать продолжение спектакля. Я предложил парню его подвести. В машине он представился мне Дином Албайтом или что то в этом роде. Предложил выпить. Я отказался. Кажется, высадил его у театра Джоксов. Вот, собственно, и все.
— Ну что ж спасибо за беседу, — проговорил, вставая, Луньян. — Значит, вы не знаете, где я могу найти этого Альбрайта?
— Лейтенант, если это шутка, то довольно неудачная. Я не тот человек, на котором следует отрабатывать ваши полицейские приемы. Все же я носом чую, что этот, как вы сказали, Альбрайт замешан в чем-то большем, чем обычная драка. Мы можем поговорить об этом?
— Возможно, мсье, все возможно, — уже проходя к входной двери, произнес Луньян. — Вот моя визитная карточка. Если что-нибудь вспомните, позвоните. — Он положил визитку на столик у двери и, выходя, тихо прикрыл ее за собой.
— Ты все слышал? — спросил Дымов, входя в спальню и увидев сидящего на кровати Альбрайта.
— Да.
— Он что-то скрывает, но, мне кажется, дал нам ниточку, за которую стоит потянуть. Пойдем. Мне надо сделать один звонок.
Оба вышли из спальни, и журналист, закрывая собой экран, поднял трубку видеофона. Набрав нужный номер, подождал, пока экран засветится, и, увидев изображение, заговорил:
— Привет, Бред. — Сидевший за столом круглолицый мужчина оторвался от набора текста на клавиатуре.