Человек из прошлого
Шрифт:
Но хватит монологов. Хватит разговоров наедине с собой. После канцелярской работы полагается немножко подвигаться. Беру плащ, нахлобучиваю шляпу по-деловому и выхожу. Наверно, вы догадываетесь, что иду не в гости к своей тетке.
Тара Искыр, как известно, маленький живописный вокзальчик в окрестностях Софии. Когда-то, будучи детьми, мы приходили сюда ловить рыбу. По правде говоря, рыба редко являлась на назначенное свидание. Ну а сейчас здесь — индустрия, заводы. Меня особенно интересует один из них — авторемонтный. Нахожу его довольно легко, вхожу в большое здание и направляюсь в механический цех.
Станков
Илиев оборачивается и, чуть вздрогнув, смотрит на меня. Прав, конечно, человек. Дружба дружбой, но я напоследок немножко переборщил. Если подумать, то переборщил он, но не будем считаться. Делаю Илиеву красноречивые знаки, показывая, что мне закладывает уши и что надо бы выйти из цеха. Илиев колеблется, но все же уступает место у станка помощнику и идет вслед за мной.
Я не очень силен в описании ландшафтов, поэтому забыл, наверно, сказать, что погода стоит прекрасная. Светит солнце. Может быть, и птички чирикают, просто я не обратил внимания. Садик перед зданием дирекции пожелтел от красок осени, но зато предлагает нам удобную уединенную скамейку. После стольких истязаний на разных табуретках скамейка — истинный отдых. Сажусь и, прищуриваясь, гляжу на 60-ваттное солнце.
— Свежий воздух… солнце… и немного влажности, чтобы ревматизм не оставался без дела… Приятно, а?..
Илиев не отвечает. Он неловко и как-то одеревенело сидит на краю скамейки. Моя лирика, очевидно, на него не действует.
— Туман рассеивается… — продолжаю я вспоминать некоторые выражения из хрестоматии для второго класса. — Небо проясняется… И другие вещи проясняются. Вопреки стремлению некоторых лиц навести тень на плетень, нагнать как можно больше тумана…
При этих словах открываю глаза и благодушно поглядываю на молчаливого своего собеседника:
— Вот ты, например, Илиев. Приходит к тебе человек из милиции. Приходит с доверием, как к другу, с надеждой, что ты направишь его на верный путь. А ты что? Посылаешь его как раз в обратном направлении. Для того чтобы сбить его со следа и удалить как можно дальше от себя. Посылаешь человека к Сираковым. Сираковы же посылают его к Таневой. Танева в свою очередь перебрасывает его некой Мими. Мими направляет к Андрееву, а Андреев, со своей стороны, снова к Илиеву. И вот человек, которого ты послал в определенном направлении, снова возвращается к тебе с противоположной стороны. Что лишний раз доказывает, что Земля круглая. Кольцо замкнулось…
Немного помолчав, добавляю:
— Надеюсь, что не вокруг твоей несчастной шеи.
Илиев смотрит на меня испуганно:
— Я вас не понимаю.
— Ясно, что ты меня не понимаешь. Мы с тобой, очевидно, не понимаем друг друга. Вопреки моим ожиданиям. Но у меня есть еше несколько сантиграммов терпения, и я попытаюсь тебе кое-что объяснить. И заметь, что я делааю это не потому, что так нужно для моей работы, а потому, что я хочу помочь тебе, пока еще не слишком поздно.
Илиев смотрит куда-то в сторону, но чувствуется, что слушает, не пропуская ни слова. На какой-то миг мне становится жаль этого человека, у которого под внешним безразличием прячутся беспомощность
— Слушай, Илиев, во время прогулки, которую я совершил после того, как ты послал меня ко всем чертям, мне удалось кое-что узнать. Что именно и как именно — этого я тебе не скажу, чтобы ты не отбивал у меня кусок хлеба. Но одну тайну я тебе все же открою…
Доверительно наклоняюсь к собеседнику и говорю вполголоса:
— Ты, дорогой Илиев, — лжесвидетель.
Илиев пытается что-то возразить, я жестом его останавливаю и все так же доверительно добавляю:
— А лжесвидетельство наказывается по статье 222 пункт первый Уголовного кодекса.
— Но, товарищ инспектор, какой мне интерес…
— Это ты уже скажешь сам. Хотя у меня есть и своя точка зрения.
Илиев молчит. Я встаю, закуриваю сигарету, потом ставлю ногу на скамейку и наклоняюсь к Илиеву:
— Ты солгал, Илиев. И не единожды. Ты сказал, например, что не видел Танева много лет… Так?
Илиев молчит, упорно глядя в землю.
— А я установил, что всего лишь около месяца тому назад ты брал машину Танева, чтобы провести техническое обслуживание. От кого ты ее получил? Как получил? По телефону?
— Брат Танева пригнал, — тихо говорит Илиев.
— Лжешь. Сам Танев пригонял ее. А вчера после обеда кто у вас дома был? Танев или снова его брат?
— Никого у нас не было, — все так же тихо отпирается Илиев.
— Опять лжешь. Продолжаешь лжесвидетельствовать. Но я, к твоему сведению, установил и еще кое-что, гораздо более интересное. Я установил, что Танев месяц назад уже пытался ликвидировать Медарова. И это покушение он хотел осуществить через третье лицо. И что вообще Танев предпочитает загребать жар чужими руками. Поэтому и второе покушение — удавшееся — он, по всей вероятности, совершил с помощью третьего лица. И поскольку никто из остальных героев, замешанных в этой истории, не может быть заподозрен в качестве третьего лица, улики указывают на тебя.
Илиев быстро поднимает голову и испуганно смотрит на меня:
— Я не имею никакого отношения к смерти Медарова. Никакого отношения…
— Возможно, — говорю. — Это мы еще установим. Но после того, как ты сам запутался во лжи, не думаю, что будет так легко все это распутать.
— Я не имею никакого отношения к смерти Медарова, — продолжает повторять Илиев дрожащим голосом.
— Имеешь или не имеешь, мы будем судить по фактам. Давай выкладывай, пока еще имеешь возможность сидеть на свежем воздухе. Ну, рассказывай!
Илиев снова поднимает на меня глаза. Глаза, полные ужаса:
— Мне страшно!
Я вздыхаю и развожу руками:
— Придется. Ну давай же!
Потом снова наклоняюсь к Илиеву:
— Кого ты боишься? Меня? Нас? Закона?
— Танева я боюсь, — бормочет Илиев, оглядываясь.
— И еще оглядываешься… — замечаю. — Не подкарауливает ли он тебя случайно за этим кустом? Ну и ну! Есть, значит, еще люди, которым и двадцати лет недостаточно, чтобы понять, что они живут на свободе и никто им не угрожает.