Человек из Р О Б О Т А
Шрифт:
– 15
– Что все это значит?
– гневно закричал Сергеев.
– Вы понимаете, что делаете?
– Мы все понимаем, - сказал шериф, зло сверкая глазами.
– Наш последний управляющий заводом умер, а машины не могут сами смотреть за собой. Мы вам дадим хорошую работу.
6
– Вот и вся моя история, - закончил Сергеев и снова зашагал по комнате. Его цепь звенела и волочилась за ним.
– С тех пор я нахожусь здесь, жертва этих туземных кретинов. Я их раб, здешние жители невероятно эгоистичны, крайне
– И вы не пытались сопротивляться?
– Конечно, я откаался!
– рявкнул Сергеев.
– Тогда они перестали меня кормить. Теперь я сотрудничаю с ними. Для меня это слишком примитивная работа, мне остается только протирать шкалы - машины все делаю` сами. Теперь вы понимаете, что нам с вами нужно как можно скорее покинуть это место.
– Скоро, скоро, - сказал Генри, и компьютер вложил в голос Генри-робота успокаивающие нотки, сопровождаемые теплой улыбкой. Здесь вы будете в безопасности, и как только я закончу исследования, мы покинем...
– Сейчас же! Немедленно!
– закричал Сергеев.
– Вы должны понять, что я тоже, как и вы, несу ответственность за здешних жителей. И вы причините вред только себе. Первое "О" в слове Р. О. Б. О. Т. означает вторжение. Этим мы и займемся. Мы сунули нос туда, куда нам не следовало. С этой планетой что-то не так, и я намерен выяснить, что именно. Вы будете здесь в безопасности, пока я не выполню эту задачу. Это займет несколько дней...
– Вы оставляете меня здесь одного? Вы собака, свинья, дурак...
– Как вы прекрасно ругаетесь на своем родном языке после стольких лет путешествий! Вы не будете одиноким, с вами остается робот. Он связан с моим компьютером. Он может петь вам песни и читать книги. Вы неплохо проведете время, пока я буду занят.
Генри поспешно отключился.
– К кораблю приближаются три экипажа, - сообщил компьютер.
– Засыпь туннель, ведущий к ящику, погрузи его на борт и закрой люки. Брось холодильник и все лишнее.
– Я сделаю все, как вы сказали.
Генри торопливо покинул захороненный корабль и задумчиво направился к своему. Он напряженно хмурил брови и не замечал ни приятного прохладного ветерка из вентиляторов, ни приятной музыки, звучавшей как бы издали.
Туннель, ведущий под ящик, был уже засыпан и робот-сварщик как раз устанавливал стальную плиту на бывшее соединение туннелей, когда Генри проходил мимо. В конце туннеля его ждал подъемник, рассчитанный на одного человека, который быстро поднял Генри в рубку управления.
Генри упал в кресло перед пультом и нажал кнопку. Экран перед ним ожил, на нем возникло прекрасное изображение, подаваемое с вершины корабля. Все снаряжение было уже погружено в корабль, люки закрыты.
– 16
Через несколько секунд на песке перед кораблем остановились три гусеничных машины. Одна из них аккуратно раздавила холодильник с водой. Из машин выскочили мужчины, засверкали вспышки, затрещали выстрелы, производимые по кораблю. Иногда до Генри доносился звон, когда пуля попадала в корабль и отскакивала от обшивки. Им понадобится более мощное оружие, если они хотят что-то сделать с кораблем. Несколько мужчин посовещались, сели в машину и умчались.
– Вечно они торопятся, - заметил Генри.
– Я думаю, они привезут то, что причинит больше вреда. На этой планете таится что-то нехорошее.
Компьютер не ответил, так как не получил прямого вопроса, но слушал внимательно. Прищурив левый глаз, Генри взглянул на солнце, заходившее за горизонт.
– Я проголодался, - сказал он.
– Дай мне пищу для размышлений. Жареное мясо. Немного жареной говядины из Форбунга. Я устал, словно прошел несколько миллионов миль.
– Недожареное мясо с чесночным соусом, зеленый салат, хлеб и бутылка красного вина, - предложил компьютер.
– Отлично, но исключи чеснок. Он испортит обо мне впечатление, если придется с кем-либо беседовать. И выключи свет.
Небо над горизонтом после захода успело стать из багряного зеленым, когда прибыл ужин. Генри хорошо подкрепился и выпил, волна удовлетворения, идущая от желудка, захлестнула его мозг.
– Хотя наш друг комадор Сергеев пробыл на этой планете около года, я считаю, что он ошибся. Это место приятнее, чем он думает. Ты нашел информацию о его прошлом?
– Да, - ответил компьютер.
– До перехода в Галактическую Перепись служил в Патруле командиром крейсера и был отчислен по ранении.
– Прекрасно! Солдаты никогда не проявляли интереса к антропологии и прочим другим "логиям", которые их окружали. Мы должны отказаться от его выводов и провести собственное исследование. В этом обществе имеются некоторые факторы, сбивающие меня с толку. Надо подумать над ними. Что заставляет детей избегать взрослых? Не всех детей - только мальчишек. Нет девчонок и не видно женщин. Почему? И зачем столько замков на бойне?
– У меня не хватает информации для ответа на эти вопросы.
– Ладно, потом, когда станут известны некоторые факты. Посмотрим, что тврится у них в домах. Я уверен, что ты записывал всю информацию от робота-телохранителя, врученного Сайласу Эндерби.
– Да.
– Покажи его дом снаружи и изнутри.
На экране замелькало изображение приближающегося дома с глухим фронтоном. Правда, не совсем глухим: хотя там не было окон, но были просверлены узкие отверстия, не похожие на бойницы. Но и бойницы тоже были. Робот обошел вместе со своим покупателей вокруг дома, с задней стороны которого находился вход, защищенный толстой стеной. Сайлас остановился возле двери с массивными заклепками и стальной окантовкой.
– Дай звук, - приказал Генри.