Человек, который высмеивал
Шрифт:
Мэвис, весь дрожа, вылез из остановившегося мобиля. За ним последовала миссис Фрост, а Ален с молодым Хадлером вышли с другой стороны. Машина Лиги чистых продуктов и лекарств стояла на холостом ходу.
В ней находился только солидный на вид водитель средних лет, очевидно закончивший долгий рабочий день в своем офисе.
— Может, нам вернуться? — предложила миссис Фрост, машинально прижимая к себе манильскую папку. Мэвис беспомощно бродил вокруг мобилей и время от времени тыкал в землю
Чтобы разъединить машины, очевидно, требовался домкрат. Ален осмотрел повреждение, заметил угол, под которым столкнулись машины, и подошел к миссис Фрост.
— Пусть Рольф позвонит в транспортное бюро. У них есть буксиры. — Он оглянулся; они находились уже недалеко от здания Комитета. — Отсюда мы можем дойти пешком.
Миссис Фрост не имела ничего против и тут же пустилась в путь. Ален последовал за ней.
Мэвис тоже сделал несколько неуверенных шагов и остановился.
— А мне как быть? — спросил он.
— Вы можете пока побыть возле машины, — предложила миссис Фрост. Расскажите полиции, что произошло.
Хадлер направился к телефонной будке; Мэвис остался в компании джентльмена из Лиги чистых продуктов и лекарств. К месту происшествия уже подходил полицейский. За ним увязался «малыш», привлеченный скоплением людей.
— Весьма неприятная история, — сказала миссис Фрост, когда они с Аденом приближались к зданию Комитета.
— Похоже, Рольфу придется давать разъяснения своему управдому, заметил Ален. Он вспомнил приторную улыбку миссис Бирмингэм, скрывавшую отнюдь не доброжелательные намерения.
— У легионеров своя система опроса, — возразила миссис Фрост. Она задержалась у входа в здание и задумчиво произнесла:
— Мэвис совсем выдохся. Не может справиться ни с одной проблемой. Он не способен самостоятельно принимать решения. И уже не первый месяц.
Ален воздержался от комментариев. Это его не касалось.
— Пожалуй, хорошо, что он там остался, — продолжала миссис Фрост. — Я бы предпочла встретиться с миссис Хойт без него.
О предстоящей встрече с Идой Пиз Хойт Ален слышал впервые.
— Может, вы сообщите мне о своих намерениях? — предположил он.
— Я полагаю, вы понимаете, что я собираюсь сделать, — ответила она, шагнув к дверям.
И Ален понял.
Глава 4
Ален Парсел возвратился в свою однокомнатную квартиру в половине десятого вечера. Дженет встретила его на пороге.
— Ты поел? — спросила она, и сама же ответила:
— Нет, конечно.
— Нет, — признался он, входя в комнату.
— Сейчас что-нибудь состряпаем. — Она переключила электронное устройство, вмонтированное в стену, и вернула на место кухню, которая исчезла в восемь часов. Через несколько минут на плите уже жарилась "аляскинская форель", и по комнате поплыл почти натуральный аромат. Дженет надела фартук и принялась накрывать на стол.
Ален развалился в кресле и раскрыл вечернюю газету. Но он так устал, что не мог читать, и отложил газету. Беседа с Идой Низ Хойт и Сью Фрост длилась три часа. Необычайно тяжелая беседа.
— Ты не хочешь рассказать мне, что случилось? — спросила Дженет.
— Попозже. — Он поигрывал кубиком сахара на столе. — Как Книжный Клуб? Сэр Вальтер Скотт написал еще что-нибудь хорошее?
— Нет, увы, — коротко ответила она, подражая его тону.
— Ты считаешь, нам не хватает беседы с Чарлзом Диккенсом?
Она отвернулась от плиты и взглянула на него.
— Что-то случилось, и я хочу знать что.
Ее настойчивость заставила Алена смягчиться.
— Наше Агентство пока не сочли гнездом порока.
— По телефону ты говорил, что находишься в Т-М, а в Агентстве произошло что-то ужасное.
— Я уволил Фреда Лади, если это можно назвать ужасным. «Форель» еще не готова?
— Нет, еще минут пять.
— Ида Пиз Хойт предложила мне место Мэвиса.
Директора Телемедиа. Все устроила Сью Фрост.
Некоторое время Дженет молча стояла у плиты, потом вдруг заплакала.
— Черт возьми, почему ты плачешь? — удивился Ален.
— Не знаю, — всхлипнула она. — Мне страшно.
Он машинально продолжал играть кубиком сахара, который раскололся на две половинки, и Ален начал превращать их в сахарный песок.
— По правде говоря, удивляться тут нечему. Этот пост всегда занимали руководители Агентств, а Мэвис за последние несколько месяцев совсем выдохся. Восемь лет отвечать за мораль — слишком тяжело.
— Да, ты… говорил… что ему надо уходить. — Она достала носовой платок. — В прошлом году ты так сказал.
— Вся беда в том, что он не хочет оставлять свою работу.
— Он знает?
— Сью Фрост сказала ему. Он пришел к концу совещания. Мы вчетвером пили кофе и обсуждали ситуацию.
— Значит, все решено?
Ален вспомнил, какое лицо было у Мэвиса, когда он выходил из кабинета, и ответил:
— Нет, не совсем. Мэвис сложил с себя обязанности. После кое-каких формальностей. Обычный протокол. Годы честной службы, преданность принципам Морального Обновления. Потом мы с ним немного поговорили в холле. — На самом деле они прошли вместе с четверть мили от здания Комитета до дома Мэвиса. — У него есть участок земли на какой-то планете в системе Сириуса. Там много коров. Мэвис утверждает, что по вкусу их мясо невозможно отличить от земного.