Человек мира. Путешествие как ремесло
Шрифт:
Законы, впрочем, исполнялись далеко не всеми, далеко не везде и не всегда полностью. Прадед, дед и отец последнего монарха были преисполнены религиозного рвения и старательно насаждали свою религию среди своих подданных. Они без устали строили церкви по всей стране, открывали церковные школы, делали щедрые пожертвования. Однако большинство подданных так и не прониклись верой своих монархов и продолжали верить кто во что горазд, чем сильно огорчали правящую династию и многочисленных служителей государственной религии. Тогда для исправления ситуации предшественник последнего монарха затеял провести реформу судов в государстве. Он, видимо,
Впрочем, опять-таки усилиями покойного монарха церковные школы для детей и подростков, появившиеся во множестве по всей стране, весьма поспособствовали тому, что в Северных землях большинство населения стало грамотным и многие получили начальное образование. При правлении герцога, правда, церковные школы несколько опустели (количество молодого населения пошло на убыль), но всё же пользовались популярностью, поскольку одной из немногих возможностей прокормиться в Северных землях было податься в чиновники, а туда принимали только грамотных.
Итак, Вэллд, спустившись с вершин Ожерелья дьявола, шёл по широкой равнине, заросшей смешанным лесом. Путь его лежал по ненаселённой части Северных земель на юг, вдали от караванных путей. Встретить здесь кого-нибудь он не рассчитывал, но случившееся в последний день пути по Ожерелью дьявола весьма его озадачило, и по итогам размышления он стал внимательно наблюдать за местностью вокруг, полагая, что человек или люди, которым он обязан своим спасением, следили, а возможно, и сейчас следят за ним.
Через восемь дней, когда припасы, немного пополненные после выхода из гор мясом подстреленной лосихи, подходили к концу, его наблюдательность была вознаграждена. Когда Вэллд огибал невысокий холм, свободный от деревьев, он заметил на вершине холма человеческую голову в капюшоне, торчащую из высокой травы. Не меняя направления движения, Вэллд быстрыми шагами шёл, не останавливаясь и не поворачиваясь в сторону торчащей головы, одновременно зорко следил за ней, готовясь нырнуть в траву, если вдруг появятся руки наблюдателя с луком или арбалетом.
Человек на холме, вытягивая шею, внимательно рассматривал его и, наконец, довольный наблюдениями скрылся в траве. Вэллд сразу же побежал наверх по склону холма, и уже там, на вершине, он успел увидеть удаляющуюся сутулую фигуру в плаще с капюшоном. Теперь ситуация изменилась на противоположную – добыча сама стала следить за охотником. Человек в плаще шёл, не оглядываясь, и следить за ним было легко. Петляя между деревьями и перешагнув через неглубокий ручей, бывший наблюдатель вышел на широкую поляну, где был разбит лагерь.
Место стоянки было обустроено со всей обстоятельностью: посреди поляны горел костёр с крюком для котла; вокруг костра сооружено несколько мест для ночлега из еловых веток, накрытых одеялами; мешки и седельные сумки подвешены к дереву на высоте человеческого роста; на краю поляны
Обитателей лагеря, включая прибывшего дозорного, было шестеро, и, судя по количеству спальных мест, все были на месте. Увидев людей, Вэллд, потратив сначала некоторое время для поиска безопасного места, с которого можно было рассмотреть лагерь, оставаясь незамеченным, смог подобраться достаточно близко, чтобы можно было слышать речь.
Спиной к костру на раскладном стульчике сидел важный вельможа в отлично сшитом дорогом дорожном костюме. Он был невысокого роста, полный, с круглыми щеками, пухлым ртом и короткими седыми волосами. На его шее висела увесистая золотая цепочка с медальоном, а на руках с короткими толстыми пальцами красовалось несколько перстней.
У навеса с оружием суетились два рослых человека крепкого телосложения с одинаковыми каменными лицами, изображающими строгую важность. Это были, несомненно, военные, причём профессиональные, не чета полупьяным оборванцам из дворянских отрядов. Они быстро надевали на себя доспехи (весьма недешёвые – явно чужеземного производства) и оружие – мечи и кинжалы (тоже отменного качества). Двое одетых попроще – очевидно, слуги – помогали одеваться военным, одновременно цепляя на себя пояса с мечами.
Но интереснее всего был сутулый человек в плаще. Его фигура и манера двигаться были Вэллду знакомы, а свежий розовый шрам на правой руке, нанесённый его ножом в трактире города Аро, не оставлял никаких сомнений. Это был человек, следивший за ним в Аро и пытавшийся его ограбить ночью в трактире.
Сутулый стоял в почтительной позе перед важным господином, сидящим на стуле, и вполголоса что-то быстро ему говорил, слегка наклонившись к его уху. Вельможа презрительно отстранил говорившего рукой и, повернув голову в сторону военных, нарочито громко скомандовал им:
– Встретите его у края оврага. Убедитесь сначала, что пакет у него, потом уберите тело подальше, чтобы не нашли.
Говорил он в начальственной манере с некоторой досадой, выдавливая из себя слова.
– Если пакета нет, тащите его сюда, – добавил он.
Затем, подозвав слугу, показал на верхушку холма:
– Я буду наблюдать оттуда.
Слуга подскочил к поднявшемуся на ноги вельможе, сложил стульчик, на котором тот сидел, и засеменил к выбранному хозяином холму.
Важный господин не торопясь направился в указанное им место, но, что-то вспомнив, повернулся в сторону человека в плаще.
– А ты жди здесь. Если это не он, то… – с угрозой произнёс он и проследовал дальше.
Военные выслушали начальника молча, но без особой почтительности. Они неторопливо закончили свои приготовления и направились в противоположную сторону. Второй слуга пошёл за ними, неся их щиты и кожаные сумки.
Оставшись в лагере один, сутулый шпион уселся под навесом, растянутым между тремя среднего размера соснами, растущими на поляне. Он что-то бормотал себе под нос с выражением злой безнадёжности на лице, потом встал, оглянувшись по сторонам, вытащил из вьючного мешка, висящего на одной из сосен, бутылку с вином и снова уселся спиной к дереву. Наёмник откупорил бутылку и, собравшись уже отхлебнуть вина, вдруг застыл на месте. На расстоянии двух ладоней выше его головы в ствол дерева с громким стуком воткнулась арбалетная стрела из блестящего металла.