Человек — одинокая звезда
Шрифт:
— Но ты же жил… некоторое время, — напомнила она.
— Да, верно. Но только временно, я всегда знал, что вернусь.
— Знал? — удивленно посмотрела на него Рэгги.
— Ну конечно! Я уехал только сколотить деньжат, чтобы открыть собственное дело.
— Вот уж чего не знала… Я-то думала, ты уехал потому, что… — она хотела сказать — чтобы быть подальше от нее, но не смогла: оказывается, за одиннадцать лет боль не ослабла, — потому, что тебе здесь надоело.
— Нет, черт возьми! Мне здесь нравится.
— Как можно быть уверенным… А если найдется место, которое полюбишь даже больше? Ты ведь нигде и не бывал.
Коуди задумался, не сводя глаз с коровы и теленка.
— Это как в отношениях между мужчиной и женщиной. На твоем пути всегда может встретиться другая женщина, появиться другой город. Но если ты вечно гоним — по-настоящему не оценишь того, что уже нашел.
Коуди вполне ясно объяснил свои чувства, но Рэгги поймала себя на том, что ее значительно больше интересует его взгляд на отношения между мужчиной и женщиной.
— Ты никогда не был женат, — констатировала она, пристально изучая его.
— Не был. Но ведь ты была замужем.
В его голосе Рэгги услышала обвинение.
— Да, но это была ошибка. Мне не следовало выходить замуж за Кевина.
— Так зачем ты за него вышла?
— Наверное, от одиночества. — Рэгги поняла, как неубедительно это для него звучит, и ее всю охватило жаром: надо ему объяснить! — Понимаешь, переехав в Хьюстон, я до смерти тосковала по дому и была очень несчастлива. С Кевином мы познакомились на курсах по недвижимости при университете. Он тогда тоже недавно переехал в Хьюстон и никого не знал. — Она смущенно дернула плечом. — Мы стали встречаться.
Коуди не желал и думать о Рэгги в объятиях другого мужчины.
— Она уходит все дальше, — он указал на корову, — надо ее отогнать к изгороди.
Рэгги охотно отправилась выполнять указание, чтобы избавить его от разговора, который, как она подумала, он не хочет продолжать. Но стоило ей вернуться, как Коуди возобновил беседу на прежнюю тему:
— Значит, ты за него вышла? Зная его меньше чем полгода.
Интересно, а ему-то это как стало известно с такой точностью?
— А… ты откуда знаешь, что мы были знакомы всего шесть месяцев?
На этот раз смутился Коуди.
— А оттуда, что я приехал в Хьюстон и разыскал твой след. Светская хроника всем доступна.
Рэгги остановила лошадь и схватила Коуди за руку — пришлось ему тоже остановиться.
— Ты… поехал за мной?
— Ну… не совсем так. Харли склонен был думать, что нам лучше оставить тебя в покое. Но я — нет.
— Тогда почему же ты не встретился со мной?
— А какой от этого был бы прок? Ты уже была замужем. — И он быстро сменил тему: — Я объеду корову и открою ворота, а ты придержи их!
Она смотрела ему вслед, ошеломленная тем, что услышала: он приезжал за
— Коуди! Погоди!
Впустив корову и теленка в ворота, он развернул лошадь.
— Что?
Она подъехала и положила руку ему на плечо.
— Спасибо, — произнесла она. — Ты представить себе не можешь, как много это для меня значит. Ты пытался меня найти!
Коуди, не в силах предаваться гневу, особенно когда она вот так на него смотрит, вдруг обрадовался. Да ведь все уже в прошлом, стоит ли это пережевывать! Неожиданно он наклонился и обхватил ее за талию.
— Так добро пожаловать! — Коуди стащил ее с Купидона и посадил в седло перед собой.
Купидон, испуганный, понесся вперед, а Коуди усиленно старался удержать свою лошадь, чтобы та не бросилась за ним.
Рэгги уцепилась за шею Коуди.
— Что ты делаешь?!
— Слышала ты когда-нибудь о клубе «Миля над землей»?
— Это… что-то связанное с самолетами?
Коуди подхлестнул коня, и они помчались вскачь.
— Когда еду верхом, у меня всегда такое чувство, будто я лечу!
Глава седьмая
— Куда сначала? — спросил Коуди, в полдень того же дня сидя за рулем своего грузовика.
— Нам нужно место… — Рэгги задумалась, — где-нибудь поблизости от города, но такое, чтобы фабрика не портила вид.
— Тогда это участок супругов Марри — Роя и Телмы. Он, может, даже больше, чем нужно, но я слышал, они собираются продавать его и уезжать.
— Какова же площадь участка?
— Акров семьдесят пять, если не ошибаюсь.
— Тут есть большие возможности для расширения, — пробормотала Рэгги, обдумывая его слова. — Что-нибудь еще можешь предложить?
— Старую ферму Куперов — она еще не занята. Отойдя в мир иной, они оставили ее какому-то дальнему родственнику. Тот живет, кажется, где-то в Миссури, наследством своим не интересуется, разве что налоги платит.
— Да, помню это место. — Глаза у Рэгги загорелись. — Милях в двух к западу от города. Они выращивали кур, так?
— Верно. Рут Мартин изрядно понервничала — ей пришлось искать другого поставщика яиц для своей лавки.
— Представляю… Давай посмотрим сначала участок Куперов.
Коуди, кивнув, завел мотор.
Они сидели рядом, и Рэгги доверчиво положила руку ему на колено. А вот и их школа — вдоль улицы вытянулись машины; Рэгги обернулась на свою альма-матер.
— Поверить не могу, что школу собирались закрыть, — пробормотала она.
— Да, позор был бы великий. Не закрыли только потому, что в двух соседних городках, помельче, как раз это и сделали. Теперь дети оттуда ездят учиться к нам.
— Беннинг переедет! — пообещала она. — И тогда здесь не придется закрывать школу! Я ведь тебе все это уже обрисовала.