Человек-паук: Вражеский захват
Шрифт:
– Я бы с удовольствием, – ответила ЭмДжей, – но у меня статья зависла. А редактор ждет материал утром. Буду всю ночь писать.
Мэри Джейн попрощалась и уехала на такси, а Питер пошел проводить Гарри.
– Присмотри за моим отцом, пока я в отъезде, держи его в узде, – сказал Гарри. – Он наверняка захочет иногда с тобой встречаться, так ты уж наставь его на путь истинный.
– Да он вроде неплохо исполняет обязанности мэра, – ответил Питер. – Может, слишком уж потакает корпорациям, но вообще все работает нормально.
– Мы с ним об этом много говорили, даже спорили, – поделился
– Вы с ним чем-то похожи.
Гарри рассмеялся.
– Верно. Ты хоть представляешь, как трудно бороться с самим собой?
Питеру вспомнился бой на крыше с той девушкой, Майей Лопез. Да, он понимал, каково это – бороться со своим отражением.
– Так что? – улыбнулся он другу. – Может, тогда подскажешь, как же побороть самого себя?
Гарри взглянул на него как на чокнутого, что, в сущности, было не так уж далеко от истины.
– Стань другим, – предложил Гарри. – Изменись. Удиви соперника.
У МНОГОКВАРТИРНОГО дома, в котором жил Гарри, они пожали друг другу руки, а потом обнялись. Гарри не знал о тайной жизни Питера, но, если не считать ЭмДжей и тети Мэй, он был единственным, кто действительно понимал его. Рядом с ним всегда становилось легче. А с отъездом друга Питер еще на шаг приблизится к одиночеству.
– Вы с ЭмДжей какие-то мрачные, – встревоженно заметил Гарри.
– Я о ней беспокоюсь, – вздохнул Питер, – а она сердится.
– Будешь душить ее своей заботой – она этого не вынесет и уйдет от тебя.
– А если ее убьют, этого не вынесу я.
– Это ее жизнь, – сказал Гарри. – Ты не имеешь права вмешиваться. Смирись и не действуй ей на нервы.
Хороший совет. Гарри ушел к себе, а Питер еще долго стоял на улице, глядя в небо. Его жизнь дала трещину.
Глава 26
ГОРАЗДО ближе к центру города двое мужчин стояли в мрачном полутемном помещении – на складе, принадлежащем Фиску. В соответствии с условиями встречи их было только двое – ни помощников, ни телохранителей. Ни одного свидетеля.
– Встретимся на моей территории, – сказал Фиск. – Тебе сложнее что-то организовать и остаться незамеченным.
– А если увидят, как я вхожу? – спросил Норман Озборн.
– И что? Мэр Нью-Йорка консультируется с одним из наиболее уважаемых горожан. Ничего особенного.
С потолка свисала лампа, прямо под ней стоял стол. На столе – бутылка вина и два бокала, однако на стулья никто не садился и пить не хотел. Фиск смотрел на пляшущие в сумраке тени. Он сдержал слово, его люди не пришли. Он не хотел, чтобы они слышали его слова, а мэр ему не соперник, если дойдет до драки. Если понадобится, он этого Озборна переломит пополам, упрячет в бочку и сбросит в реку, а тот и пикнуть не успеет.
Озборн представлял собой опасность другого рода, однако с ним можно было договориться
Горожане пока не сошлись во мнении, хорошим ли мэром стал Озборн. Финансисты его обожали, ведь он поддерживал предпринимателей. Но был ли он лидером для всего города? Те, кто ничего не получал от выигрышей финансовых воротил с Уолл-Стрит, смотрели на Озборна косо. Мартин Ли и ему подобные каждый день говорили в новостях о том, в какой помощи нуждаются бездомные, и упрекали мэра, пока косвенно, в неверном распределении ресурсов.
«Кто-то должен предложить помощь, – заявлял Ли. – Если государство не в состоянии помочь людям, значит, люди должны помогать друг другу».
– Нужно сделать так, чтобы Мартин Ли и прочие того же толка работали на тебя, – сказал Фиск. – Привлеки частный сектор. И предпринимателям поможешь, и людям. – Помолчав, он добавил: – Озборн, я протягиваю тебе руку помощи.
– Мне не нужна рука помощи, – фыркнул мэр. – Ни от тебя, ни от других. Я пока не тону.
– Но и под облака не воспаряешь от счастья. Состоятельные горожане тебя любят, но остальные обзывают «мэром Уолл-стрит». Измениться ты не сможешь, станет только хуже. Тогда против тебя выйдут те, кто поддерживает сейчас, а остальные назовут лицемером. Вместо этого тебе придется убедить всех, что твой путь единственно верный и поможет всем.
– И Уилсон Фиск примет живейшее участие в управлении городом? – хрипло усмехнулся Озборн.
– Именно так.
– Не пойдет, – покачал головой мэр. – Твои ошибки прошлого еще свежи в памяти.
– Меня уже пытались упрятать за решетку. Ничего не вышло. Мне теперь что, всю жизнь оправдываться? Где справедливость?
– Мы сейчас не о справедливости, – сказал Озборн. – Дело в отношениях с людьми.
Фиск осклабился.
– Норман, мы не в пуританском городишке на среднем Западе. Это Нью-Йорк! Здесь люди больше всего любят героев прошлого, особенно когда они возвращаются. Они будут счастливы увидеть некогда разорившегося магната, который вернул себе все. Они хотят видеть злодея, ставшего героем. А на всех помощников героя падает отсвет его славы.
Озборн бесстрастно взглянул на Фиска.
– Я подумаю.
– Ты уже подумал и пришел к какому-то выводу, иначе мы бы здесь сейчас не разговаривали. Говори, что я должен сделать, чтобы план сработал.
Озборн со вздохом покачал головой.
– Хорошо. – Он подал Фиску конверт. – Здесь список... требований. Ничего особенного.
Фиск разорвал конверт, вынул лист бумаги и быстро просмотрел его с первой до последней строчки.
– Снимаю шляпу, Озборн, ты все идеально распланировал. Если я срежу именно столько, то раны постепенно затянутся. – Он коротко кивнул мэру. –- Если ты хочешь именно этого, мы сработаемся.