Человек в кувшине
Шрифт:
– Нет.
– Двенадцать стеллоров в неделю, сэр. Харчи мои. Если бы я умел делать бриллианты, сэр, зачем бы я стал здесь работать?
На лице у Вэйна не дрогнул ни один мускул.
– Спроси что-нибудь потруднее. Сунгу пришлось порядком-таки повозиться с вами, марраками, чтобы получить свой миллиард стеллоров годового дохода. Когда-то на одном лишь этом континенте вас были тысячи, но теперь так мало, что вы можете затеряться среди туземцев. Бриллианты подорвали вам здоровье. Вы стоите на грани вымирания. И все вы запуганы. Ушли в подполье.
– Конечно, сэр, - с отчаянием подтвердил коридорный.
Зазвонил внутренний телефон. Вэйн пересек комнату и нажал на кнопку, краем глаза косясь на коридорного.
– Кто говорит?
– спросил он скучающим голосом.
– Мистер Вэйн, - ответил ему дежурный клерк, - осмелюсь задать вам вопрос, получили ли вы свой заказ?
– Да, мне принесли бутылку, - сказал Вэйн.
– А в чем дело?
Коридорный прислушивался к разговору, сжимая кулаки. На его смуглом лбу проступили капельки пота.
– Да, собственно, ни в чем, мистер Вэйн, но бой не возвращался. А он всегда такой исполнительный. Однако простите меня за беспокойство.
– Пустяки, - равнодушно ответил Вэйн и выключил телефон.
Он снова направился к кувшину, чуть покачиваясь и переступая с пятки на носок. В одной руке он сжимал стакан, а другой теребил миниатюрный осмирридиевый ножик, который свисал на цепочке с лацкана его пиджака.
Помолчав немного, Вэйн спросил:
– Что же ты не позвал на помощь?
Коридорный ничего не ответил. Вэйн вкрадчиво продолжал:
– По внутреннему телефону тебя услышали бы и с противоположного конца номера. Это мне точно известно. Так почему ты притаился, как мышь?
Коридорный прошептал:
– Если бы я стал кричать, сэр, меня бы нашли в кувшине.
– Ну и что?
Коридорный состроил гримасу.
– Кроме вас, в марраков верят и другие. А мне надо остерегаться, сэр, из-за глаз. Все сразу поймут, что вы могли так со мной поступить только по одной причине.
С секунду Вэйн смотрел на него в упор.
– И ты рисковал задохнуться в воздушном семени и с камнем на шее угодить в залив, лишь бы тебя никто не нашел?
– Прошло много лет с тех пор, как Менг видел охоту на марраков, сэр.
Вэйн тихо фыркнул. Бросил взгляд на стенные часы.
– Сорок минут, - пробормотал он и вернулся в свое кресло.
В комнате царила тишина, если не считать едва слышного тиканья часов. Немного погодя Вэйн пересел за письменный стол. Он вставил а пишущую машинку бланк таможенной декларации и стал медленно тыкать в клавиши, чертыхаясь над сложными иероглифами межзвездной письменности.
– Сэр, - ровным голосом обратился к нему коридорный, - вы же знаете, что убийство двуногого существа никому не сходит с рук. Ныне вам не проклятое старое время.
Не отрываясь от машинки, Вэйн буркнул:
– Это ты так думаешь.
– Он отхлебнул из стакана и отставил питье в сторону.
– Даже если узнают только, что вы обошлись непочтительно с каким-нибудь старейшиной захудалой деревни, сэр, и то вас будет ждать суровая кара.
– Не узнают, - заверил его Вэйн.
– Во всяком случае, не от старейшины.
– Сэр, даже если бы мне удалось создать вам бриллиант, за него бы не дали больше нескольких тысяч стеллоров. Для такого человека, как вы, это безделица.
Вэйн помолчал, затем полуобернулся к коридорному.
– Бриллиант чистой воды и такого веса стоил бы все сто тысяч стеллоров. Но я не собираюсь его продавать.
– Разве, сэр?
– Представь себе. Я его сберегу.
– Вэйн прикрыл глаза; его пальцы застыли на клавишах. Внезапно он с содроганием пришел в себя, в последний раз ударил по какой-то клавише и вынул лист из машинки. Он достал конверт и поднялся с места, все еще глядя на бланк декларации.
– Только ради того, чтобы стать владельцем и время от времени любоваться на него?
– тихо спросил коридорный. Пот заливал ему глаза, но он, как и прежде, сидел неподвижно, уперев кулаки в колени.
– Вот именно, - сказал Вэйн с тем же отсутствующим видом.
Он медленно сложил листок и спрятал его в конверт, затем подошел к почтопроводу у самой двери. В последний момент спохватился, выхватил листок из конверта и перечитал его. Щеки его залил румянец.
Неторопливо смяв бумагу в комок, Вэйн проговорил:
– У тебя чуть-чуть не получилось.
Он демонстративно сложил листок пополам, разорвал, сложил пополам половинки, разорвал, повторил эту операцию еще раз, и еще, а потом выбросил клочки.
– Всего лишь один неверный иероглиф, - заметил он, - но этого было бы достаточно. Однако я объясню тебе, в чем твоя ошибка, парень.
– Не понимаю вас, - сказал коридорный.
– Ты полагал, что стоит только направить мои мысли на бриллиант, и мое внимание ослабнет. Так и случилось, но я сознавал, что происходит. И вот тут-то ты и ошибся: _мне на этот бриллиант наплевать_!
– О чем вы, сэр?
– в недоумении спросил коридорный.
– Для тебя стеллор - это новые штаны. Для меня же стеллор или тысяча стеллоров - только сырье для заключения сделок. Я бы предложил тебе деньги, но ты сам объяснял, почему тебя не подкупить: ты мог бы делать бриллианты и купаться в деньгах, но не смеешь. Вот почему мне пришлось действовать таким методом.
– Сэр, я не понимаю, к чему вы клоните.
– Отлично понимаешь. Теперь ты становишься опасен, не так ли? Тебя загнали в угол, и время истекает. Вот ты и решил рискнуть.
– Он нагнулся, поднял и расправил какой-то клочок.
– Вот здесь, как раз в графе "Клянетесь ли вы соблюдать обычаи Архона", я вывел иероглиф "свинья". Если бы я отправил этот документ, через четверть часа сюда бы нагрянула полиция мысли.