Человек в Высоком замке (сборник)
Шрифт:
— Я буду там, — сказал Баррис. — Мы встретимся у вас в офисе Управления «Единства» через час.
Он прервал связь с Диллом и связался со стартовой площадкой.
— Приготовьте мне самый быстрый корабль, — приказал он, — и двух хорошо вооруженных телохранителей. У меня проблемы.
На другом конце служащий спросил:
— Куда вы собираетесь ехать, директор?
Он говорил медленно, протяжным голосом. Баррис никогда не видел его раньше.
— В Женеву, — ответил Баррис.
Его
— У меня есть предложение, директор.
Холодок страха пробежал по спине.
— Что за предложение? — спросил Баррис.
— Вы можете прыгнуть в Атлантический океан, — ответил человек, — и плыть в Женеву.
Он не отключил связь, а насмешливо уставился на Барриса, не выказывая страха, не боясь наказания.
— Я сейчас приеду, — сказал Баррис.
— В самом деле? — последовало в ответ. — Мы будем вас ждать. — Он посмотрел на кого–то рядом, кого Баррис не мог видеть. — Мы ждем вас.
— Прекрасно, — сказал Баррис.
Ему удалось сдержать дрожь в руках, когда он потянулся, чтобы выключить видеофон. Насмехающееся лицо исчезло. Поднявшись с кресла, Баррис подошел к двери офиса и открыл ее.
— Соберите всю полицию в здании немедленно, — сказал он одному из секретарей. — Пусть захватят свое штатное оружие и любое другое, которое смогут достать.
Спустя десять минут дюжина или около того полицейских собрались в его офисе.
— И это все? — удивился он. — Двенадцать из двух сотен?
— Мне нужно добраться в Женеву, — сказал он им. — Поэтому мы поедем на стартовую площадку и найдем корабль, вопреки всему тому, что происходит.
— Они там сильно укрепились, сэр, — сказал один из полицейских. — Они начали оттуда. Они, очевидно, захватили башню управления полетами, а затем приземлили пару самолетов со своими сторонниками. Мы не можем пойти с вами, так как нам нужно держать контроль здесь над…
— Хорошо, — перебил его Баррис. — Вы и так сделали все, что могли.
«В конце концов, я надеюсь, — подумал он, — надеюсь, что могу рассчитывать на вас».
— Пошли, — вслух сказал он. — И попробуем прорваться. Я возьму вас в Женеву. Думаю, вы там тоже понадобитесь.
Все тринадцать направились вдоль по коридору к спуску, ведущему на взлетную площадку.
— Несчастливое число, — сказал один из полицейских, когда они подошли к выходу. Теперь они находились вне здания «Единства», высоко возвышавшегося над Нью–Йорком. Эскалатор перемещал их к терминалу взлетной полосы.
В это время Баррис различил какое–то низкое бормотание, гул, доносившийся откуда–то снизу.
Глянув на улицы, он увидел огромную толпу. Она бурлила, поток мужчин и женщин рос с каждой секундой. Среди них были одетые в коричневые одежды Исцелители.
А затем он увидел толпу, движущуюся к зданию «Единства». Булыжники и кирпичи разбивали вдребезги окна офиса. Дубины и стальные трубы в руках. Взволнованные, кричащие, разъяренные люди.
Исцелители начали свое последнее наступление.
— Мы почти прибыли, сэр, — сказал один из полицейских позади него.
— Вам нужно какое–нибудь оружие, сэр? — спросил другой.
Баррис взял мощный тепловой пистолет у одного из полицейских и оказался напротив центрального входа в башню управления. Они спустились, держа оружие наготове.
«Я должен добраться до Женевы, — подумал Баррис. — Любой ценой. Даже если этой ценой будут жизни людей».
Впереди них в беспорядочном кордоне стояла группа работников взлетной полосы. Насмехаясь и сжимая кулаки, они пошли вперед. Бутылка перелетела через Барриса и разбилась о пол. Некоторые из людей по–овечьи оскалили зубы. Казалось, что они смущены этой ситуацией. Другие же не скрывали накопленных за долгие годы обид.
— Ха, директор, — позвал один из них.
— Вам нужен лайнер? — пошутил другой.
— Вы можете его взять.
— Теперь он принадлежит отцу.
— Этот корабль принадлежит мне, — ответил Баррис. — Он предназначен для моего пользования.
Он прошел несколько шагов вперед.
Булыжник ударил его в плечо. Внезапно воздух задымился, стало жарко. Лучевой карандаш был пущен в дело, краем глаза он увидел, как упал один из полицейских.
Ничего больше не остается. Нужно сражаться.
— Разворачиваемся, — сказал он оставшимся полицейским.
— Но большинство из этих людей не вооружены, — запротестовал один из них.
Подняв свое оружие, Баррис выстрелил в группу сторонников Движения.
Крики боли, облака дыма, горячий воздух. Баррис продолжал наступать в сопровождении полиции.
Те из сторонников, кто остался жив, пригнулись. Их группа разделилась на две. Опять Баррис увидел вспышку лучевого пистолета и еще один полицейский упал. Официальное оружие «Единства» обернулось против него.
Он продолжал идти. Свернув за угол, он вышел к лестнице, ведущей на стартовую площадку.
Пятеро полицейских смогли пробиться с ним до края площадки. Он вошел в первый же корабль, который казался пригодным для полета. Впустив полицейских внутрь, он запер дверь корабля и сел за пульт управления.
Никто не препятствовал их взлету. Они оторвались от площадки и взяли курс по направлению к Европе, в Женеву.
11
Директор Уильям Баррис вошел в массивное здание Управления «Единства» в Женеве. Его вооруженные полицейские плелись за ним. Он встретился с Язоном Диллом перед входом в главный зал.