Человек в Высоком замке (сборник)
Шрифт:
– Как бы то ни было, – Блэк был явно смущен, хотя изо всех сил старался этого не показать, – из нее сделали звезду в течение суток.
Он замолчал и подошел ближе к журналу:
– Что это? Можно посмотреть?
– Валяй, – разрешил Рэгл.
Полистав журнал, Билл Блэк пожал плечами:
– Да ему несколько лет! Думаю, эта актриса уже исчезла из виду. Но когда я ухаживал за Джуни, еще до свадьбы, мы частенько заглядывали в кинотеатры, и я помню именно этот фильм, «Джентльмены
Вик крикнул в сторону кухни:
– Слышишь, Марго, дорогая, Билл Блэк ее знает!
Марго вошла в комнату, продолжая протирать тарелку с голубым китайским рисунком.
– Да? Ну, это все проясняет.
– Что проясняет? – спросил Блэк.
– Мы предполагаем, что над нами экспериментируют, – сказала Марго.
– Кто?
– Нам троим кажется, что происходит нечто странное.
– Где происходит? – переспросил Блэк. – Не пойму, о чем идет речь.
Никто ему не ответил.
– Что вы еще мне покажете? – поинтересовался он.
– Ничего, – ответил Рэгл.
– Они нашли телефонную книгу, – пояснила Марго. – Вместе с журналами. Часть телефонной книги.
– Где вы все это берете?
– А тебе, черт побери, какое дело? – не выдержал Рэгл.
– Мне до этого дела нет, – ответил Блэк. – Только я вижу, что вы тут совсем рехнулись. – Он раздражался все больше. – Дайте–ка взглянуть на эту книгу.
Вик взял справочник и протянул Блэку. Тот сел в кресло и принялся листать его с хмурым выражением лица.
– Ну и что? Справочник откуда–то с севера штата. Этими номерами уже не пользуются.
Билл захлопнул книгу и швырнул на стол.
– Вы меня удивляете, все трое. Особенно ты, Марго. – Он протянул руку, взял справочник и пошел к двери. – Через день–другой я вам его верну. Хочу полистать. Может, удастся найти кое–кого из Джуниных одноклассников в Кортесе. Она многих не может разыскать. В основном девчонок. Наверное, все повыходили замуж.
Было слышно, как за ним захлопнулась входная дверь.
– Он очень расстроился, – сказала Марго после паузы.
– Даже не знаю, что и подумать. – Вик пожал плечами.
Рэгл хотел было пойти за Биллом и вернуть книгу, но понял, что это сейчас совершенно бесполезно.
***
Взлетев на крыльцо, Билл, как сумасшедший, рванул дверь и промчался мимо жены к телефону.
– Что случилось? – вскинулась Джуни. – Ты что, подрался с ними? С Рэглом? Я хочу знать, что он сказал. Если он сказал, что между нами что–то было, он лжец.
– Перестань, – взмолился Билл. – Пожалуйста, Джуни. Ради бога. Это по работе.
Он долго смотрел на нее, пока она не повернулась и не ушла.
– Алло? – прозвучал в трубке голос Ловери.
Билл присел на корточки и прижал трубку ко рту, чтобы Джуни не слышала.
– Я был у них. Им попалась телефонная книга, действующая. Сейчас она у меня. Сам не знаю, как мне удалось ее выцарапать.
– Ты выяснил, откуда она у них?
– Нет, – признался Блэк. – Честно говоря, просто растерялся. Слушай, мне правда стало не по себе, когда я зашел, а они говорят: «Блэк, ты знаешь такую актрису – Мэрилин Монро?» А потом выволокли пару покоробленных журналов и чуть не швырнули мне в лицо. Я пережил несколько отвратительнейших минут.
Билл до сих пор дрожал, пот выступил у него на лбу и на висках. Удерживая трубку плечом, он изловчился и вытащил из кармана сигарету с зажигалкой. Зажигалка выскользнула и укатилась. Билл обреченно проследил за ней взглядом.
– Понятно, – сказал Ловери. – У них же нет Мэрилин Монро… Это портит всю игру.
– Еще как. – Блэк поморщился.
– Ты говоришь, журналы и телефонная книга были покороблены?
– Да. Очень сильно.
– Значит, они нашли их в гараже или на улице. А может, в развалинах разбомбленных военных складов. Мусор, кстати, все еще там. Вы его так и не убрали.
– А при чем здесь мы? – завелся Блэк. – В конце концов, это собственность округа, пусть они и убирают! К тому же там ничего нет. Одни бетонные блоки и система отвода радиоактивных отходов.
– Возьмите в муниципалитете грузовик, несколько человек и зацементируйте чертовы развалины. Поставьте забор.
– Мы пытались получить разрешение из округа, – выпалил Блэк. – В любом случае, я не думаю, чтобы они нашли все это там. А если и так – я говорю «если»! – то лишь потому, что кто–то унавозил почву.
– Лучше сказать – обогатил.
– Да, парочкой самородков.
– Может быть.
– А значит, когда мы зацементируем развалины, те, кто это сделал, переберутся поближе к дому. С чего бы вообще Вик или Марго туда полезли? Пройти полмили через весь город… – И тут он вспомнил про петицию Марго. Кажется, все становится на свои места. – Впрочем, ты, возможно, прав, – сказал он.
А может, подумал Блэк, это Сэмми понатаскал? Неважно. Главное – книга здесь.
– Ты не думаешь, что они что–нибудь пронюхали, пока телефонный справочник был у них? – спросил Ловери. – Кроме номеров, по которым пытались позвонить?
Блэк понял, что имелось в виду.
– Люди никогда не ищут в справочниках свой номер, – ответил он. – Это просто не приходит в голову.
– Книга у тебя?
– Да.
– Прочти, что он мог найти.
Придерживая телефон, Билл Блэк принялся листать покоробленные, грязные страницы, пока не дошел до «Р».