Человек в Высоком замке (сборник)
Шрифт:
– Да, очень много, – подтвердил Рэгл. – Прямо хохмачи какие–то.
– Дайте послушать, – попросил Вик.
Он сел за стол, и Рэгл надел на него наушники. Радиообмен продолжался. Кто–то передавал информацию. Вик немного послушал.
– Расскажите, что вы тут выяснили. – Он был слишком возбужден, чтобы воспринимать гудящий в наушниках голос. – Вы можете что–нибудь объяснить?
– Пока ничего, – сказал Рэгл, но в голосе его звучало удовлетворение. – Неужели ты не понимаешь? Мы знаем, что они есть.
–
Рэгл и Марго да и Сэмми тоже несколько разочаровались. Возникла пауза, Марго посмотрела на брата. Рэгл произнес:
– Это трудно объяснить…
Снаружи послышались голоса. Марго предостерегающе подняла руку. Все замерли.
Кто–то был во дворе и искал их. Вик услышал шаги на дорожке. Снова, на этот раз совсем близко, раздался голос:
– Есть тут кто–нибудь?
– Это Билл Блэк, – негромко сказала Марго.
Сэмми приоткрыл смотровую щель.
– Да, – прошептал он. – Это мистер Блэк.
Отодвинув сына в сторону, Вик приник к щели. Билл Блэк стоял посередине дорожки, озираясь в поисках хозяев. Он выглядел растерянным и озабоченным. Ясно, что он только что побывал в доме и обнаружил его незапертым и пустым.
– Интересно, что ему надо? – посетовала Марго. – Давайте сидеть тихо, и он уйдет. Думаю, он пришел пригласить нас на обед или прогулку.
Они подождали.
Билл Блэк бродил по двору, пиная траву.
– Эй, люди! – крикнул он. – Да куда вы делись, черт побери!
Тишина.
– Я себя буду по–дурацки чувствовать, если он найдет нас здесь, – нервно рассмеялась Марго. – Как будто мы – дети… А он ужасно смешон. Представляю, как он вытягивает шею, пытаясь нас разглядеть. Неужели думает, что мы прячемся в траве?
На стене сарая висела игрушечная лазерная винтовка, подаренная Сэмми к Рождеству. Вся в грозных насадках и прицелах. На коробке было написано: «Бластер для поражения ракет и роботов. Оружие двадцать третьего века. Способно разрушать скалы». Несколько недель Сэмми носился по дому, разя все подряд, потом наступила весна, и бластер был водворен на стену, как трофей, устрашающий одним своим видом.
Вик снял винтовку с крюка. Открыл дверь сарая и вышел наружу.
На дорожке, спиной к нему, стоял и кричал Билл Блэк:
– Эй, люди, где вы?
Вик присел, наставил ствол на Блэка и произнес:
– Ну, теперь тебе конец.
Билл резко повернулся, увидел оружие и побледнел. Потом медленно поднял руки. И лишь тогда разглядел сарайчик, Рэгла, Марго и Сэмми, выглядывающих из двери, яркую эмаль игрушки и все ее насадки, рожки и кольца. Руки опустились, и он сказал:
– Ха–ха!
– Ха–ха, – ответил ему Рэгл.
– Что вы делаете? – спросил Блэк.
Из дверей дома Нильсонов показалась Джуни Блэк. Она медленно спустилась с крыльца, подошла к мужу и положила руку ему на плечо; оба стояли нахмурившись.
– Привет, – сказала Джуни.
Из сарая вышла Марго.
– И чем вы, интересно, здесь занимаетесь? – спросила она Джуни таким тоном, от которого у женщин идут мурашки по коже. – Бродите по нашему дому, как по собственному?
Блэки опешили.
– Что ж, – продолжила Марго, скрестив руки. – Не стесняйтесь.
– Слушай, успокойся, – остановил ее Вик.
– Ну да! – Марго резко повернулась к мужу: – Они просто взяли и зашли к нам в дом. Прошлись по комнатам. Ну и как, понравилось? – Она снова переключилась на Джуни: – Кровати заправлены? Шторы не пыльные? Нашли что–нибудь интересное?
Рэгл и Сэмми вышли из сарая и подошли к Вику и его жене. Вчетвером они смотрели на Джуни и Билла Блэк. Наконец Блэк сказал:
– Извините. Мы всего–навсего хотели пригласить вас вечером поиграть в кегли.
Джуни глупо улыбалась, стоя рядом с мужем. Вику стало ее жаль. Очевидно, ей и в голову не приходило, что таким образом можно кого–нибудь обидеть, а о неприкосновенности частной собственности она, похоже, вообще не слышала. В свитере и синих брюках, со схваченными в узел волосами, она походила сейчас на забавного ребенка.
– Вы не имели права вламываться в чужой дом, – не унималась Марго. – И ты это прекрасно знаешь, Джуни.
Джуни вздрогнула, попятилась и окончательно растерялась:
– Я…
– Я же сказал, что мы просим прощения, – перебил ее муж. – Чего вам еще надо, ради всего святого? – Он тоже сильно смутился.
Вик шагнул вперед и протянул руку. Инцидент был исчерпан.
– Ты, если хочешь, оставайся, – сказал Вик Рэглу, – а мы пойдем в дом, подумаем насчет обеда.
– Что вы там делали? – спросил Блэк. – То есть, конечно, это не мое дело, можете не отвечать, но на вас лица нет.
– Вам в сарай нельзя, – вмешался Сэмми.
– Почему? – спросила Джуни.
– Вход только членам клуба.
– Разве мы не можем вступить?
– Нет.
– Почему?
– Не можете, и все, – сказал Сэмми, глядя на отца.
– Да, это так. – Вик кивнул. – Вы уж извините.
Он, Марго и Блэки направились в дом.
– Мы еще не обедали. – Марго никак не могла преодолеть враждебность.
– Да мы и не собирались играть в кегли прямо сейчас, – затараторила Джуни. – Мы только хотели поймать вас, пока вы не придумали что–нибудь другое. Слушайте, ребята, если вы еще не садились за стол, может, пообедаем у нас? Будет ножка ягненка, компот из груш, кроме того, Билл купил по дороге целую кварту мороженого. – Голос у нее дрогнул, она повернулась к Марго и спросила: – Ну что, согласны?