Череп на флаге
Шрифт:
— Череп и кости! — сжал кулаки квартирмейстер. — Не пора ли прижечь пятки этому господину?
— Я против, — сказал Брэдли. — Человеку в его положении нет смысла водить нас за нос. Поставьте себя на его место. Рискнули бы вы играть с огнем, сидя на бочке с порохом?
— Что ж, если мнения разошлись, вынесем этот вопрос на голосование, — подытожил Тейлор и с шумом поднялся из-за стола.
Все прочие пираты, кроме капитана, тоже поднялись и один за другим двинулись к выходу из каюты.
На общем собрании команды, проходившем на шканцах, большинством голосов было решено подвергнуть Мерша испытанию водой. Это решение довели до сведения Брэдли, после чего валлиец был схвачен, раздет,
— Так о чем идет речь в письме губернатора?
— Клянусь, я не знаю! — в отчаянье прокричал Мерш.
— Опускайте! — велел Тейлор матросам, державшим канат, и через несколько секунд голова и туловище пленника погрузились в сине-зеленую пучину. — Надеюсь, купание остудит его мозги и он поймет, что мы шутить с ним не намерены, — добавил квартирмейстер.
— Морская вода — волшебница, она освежала и не таких каналий, — осклабился кок Лепаж, покинувший камбуз специально для того, чтобы поглазеть на экзекуцию.
Через минуту Тейлор подал знак поднять Мерша. Когда голова последнего показалась из воды, квартирмейстер в нетерпении воскликнул:
— Ну, мистер Упрямец, вы уже созрели для откровенного разговора?
Валлиец захрипел, лихорадочно вдыхая воздух, потом забился в кашле и, пересиливая страшную боль в легких, выдохнул:
— У меня… нет тайн…
— В воду! — махнул рукой главный распорядитель этого дьявольского представления, и тело Мерша снова скрылось под волнами.
В этот момент на юте появился капитан. Раскурив трубку, он приблизился к толпе матросов и, выдержав паузу, мрачно промолвил:
— Если истязаемый вами человек околеет, кровь его будет на вас, джентльмены. И когда его дети подохнут от голода, смерть этих младенцев тоже будет на вас…
Сказав так, Брэдли повернулся и, широко расставляя ноги, пошел назад в свою каюту. По всему было видно, что капитан не в духе.
На палубе воцарилось тягостное молчание, прерываемое лишь криками чаек да плеском волн за бортом.
— Ничего с ним не станется, — деланно усмехнулся квартирмейстер. — Коль у него есть голова на плечах, он живо сообразит, что пора развязать язык. А нет, так что ж… Эй, на блоке, поднимите-ка его!
Матросы, выступавшие в роли подручных палача, с готовностью навалились на канат и начали рывками тянуть его на себя.
— Смотрите! — заорал вдруг юнга Грег Адамс, указывая дрожащим пальцем на вспучившуюся поверхность воды. — Кровь!
Все, кто был на палубе, бросились к фальшборту и застыли, объятые суеверным ужасом. Из морской пучины, разбрызгивая кровь, поднялось тело капитана Мерша. Оно было без головы!
В ту же секунду гребень волны прорезал глянцево-серый плавник акулы.
— Морской дьявол! — ахнул Лепаж, выпучив обезумевшие от страха глаза. — Боже, спаси наши души! Теперь он не отвяжется от нас! Всем нам погибель!
Дик Тейлор грязно выругался, в два прыжка подскочил к коку и с размаху двинул его кулаком в челюсть.
— Ты что несешь, лягушатник?! — прорычал он, хватаясь за саблю. — Заткни свою пасть!
Кок, отлетев к орудийному лафету, решил, что его сейчас изрубят на куски. Пожелтевшие скулы бедняги покрылись вишневыми и темно-лиловыми пятнами. Однако страхи француза оказались напрасными. Развернувшись, квартирмейстер одним махом перерубил канат, на конце которого болталось тело капитана Мерша, и гостеприимное море навсегда приняло его в свои объятия.
Глава 2. Форт-Джордж
Генриетта — гористый, поросший лесом остров, затерявшийся у берегов Западной Африки, напоминал
Северный берег Генриетты, обрывистый и изломанный, изобиловал скалами и утесами разной высоты, цепью выступавшими из синевы вод. Из-за брызг над ними образовалась дымка, в которой ясными солнечными днями сверкала радуга.
Единственная бухта, удобная для стоянки кораблей, находилась на юго-восточной стороне острова. Ее окружала узкая кайма ослепительно белого кораллового песка. Густые джунгли спускались тут к самому морю, вплетая в его запахи ароматы леса.
Небольшая извилистая речушка, впадавшая в бухту, орошала влажную низину, занятую огородами и садами. Здесь с раннего утра работали женщины и дети из крохотной деревушки, притаившейся на краю лесного массива. Недалеко от устья реки, с левой стороны, высилась красно-рыжая гора, на вершине которой стояла крепость, построенная португальцами еще в середине XVI века. Занимаясь охотой на рабов, португальцы сначала позаботились о сокращении местного населения до нескольких десятков семей, а затем начали привозить африканцев с материка. К началу XVII века остров превратился в крупный перевалочный пункт, откуда корабли с «живым товаром» уходили в Бразилию и Вест-Индию.
На смену португальцам пришли голландцы, выступавшие от имени Нидерландской Вест-Индской компании [12] , а в конце XVII века их сменили французы. Последние хозяйничали на Генриетте до начала войны за Испанское наследство [13] ; в 1703 году английская эскадра высадила на острове десант, который штурмовал крепость и водрузил над ней флаг св. Георга [14] . По Утрехтскому миру [15] Франция отказалась от притязаний на Генриетту, признав ее английским владением, и на острове обосновались агенты Королевской Африканской компании. Крепость, возвышавшаяся над бухтой, была переименована в Форт-Джордж — то ли в честь св. Георга, то ли в честь нового английского короля из Ганноверской династии.
12
Нидерландская Вест-Индская компания — торгово-колониальная компания, основанная в 1621 году. Получила монополию на навигацию и торговлю в Западной Африке и Америке. Основные функции компании состояли в ведении каперской войны против испанских и португальских колоний и проведении торгово-колониальной политики.
13
Война за Испанское наследство — война 1701 — 1714 годов между Францией (выступавшей в союзе с Испанией) и коалицией европейских держав в составе Великобритании, Голландии, Австрии, Пруссии и пр. Франция и Испания проиграли эту войну.
14
Флаг св. Георга — английский королевский флаг.
15
Утрехтский мир — общее название ряда двусторонних мирных договоров, подписанных в 1713 — 1715 годах между странами — участницами войны за Испанское наследство. Утрехтский мир был важным шагом на пути утверждения торгового и колониального господства Великобритании.