Череп Тимура
Шрифт:
– Стараемся, – скромно развел руки приободренный Кошелев.
Аверьянов перелистнул страницу блокнота.
– Так, значит, у нас в подозреваемых полный интернационал. Еврейка, которой помогает славянин. Грузины, эстонцы и еще целый поезд не пойми кого.
– Все под контролем, товарищ полковник. Люди работают.
– Где ваши сотрудники сейчас?
Подполковник для важности взглянул на часы.
– Туристический поезд остановился в Ургенче и будет находиться там допоздна. Сотрудники следуют за объектом и периодически выходят на связь.
– Ургенч. – Аверьянов
– Что прикажете предпринять, Григорий Григорьевич?
– Ваши офицеры пусть действуют согласно приказу. Им знать обо мне пока не следует.
– Есть, – отчеканил довольный хозяин кабинета и тут же спохватился: – Хотите чай, кофе?
– Хочу в Ургенч. И побыстрее.
– Организуем, – пообещал Андрей Валерьевич. – Вам помощь на месте понадобится?
– Я буду действовать самостоятельно.
– Незнакомый город, другие нравы. Может, все-таки…
– Это мое личное дело, подполковник. Глубоко личное. И потом, с чего вы взяли, что мне не знакома Средняя Азия?
– Я только хотел… Мои офицеры – очень опытные сотрудники.
– Это мы скоро увидим. Если все пойдет так, как я думаю.
– Что вы имеете в виду?
– Посмотрим, удастся ли кому-нибудь из них выбраться на этот раз, – загадочно пробормотал Аверьянов. Слова «Город Мертвых» он не стал произносить.
Полковник остановился у окна и высматривал до боли знакомый купол мавзолея Гур-Эмир. Фотография молодого отца на фоне мавзолея Тимуридов висела в его московской квартире на самом видном месте.
51. Поиски продолжаются
Таксист Толик-Мустафа второй раз за день гнал кормилицу-«Волгу» по песчаной загородной дороге. Новым пассажирам, двум молодым паренькам и девушке, тоже понадобилось ехать в пустыню. Но, в отличие от первых молчаливых клиентов, они искали не высокую гору, а заброшенный бывший оазис. Ладный парень, представившийся Тихоном, подробно расспрашивал об истории умершего оазиса. Хотя имя Тихон тоже было непривычным для азиатского уха, но неприятных ассоциаций, таких как в случае с Мартином, не вызывало. Толик-Мустафа многое знал о родном крае и охотно рассказывал обо всем доброжелательным клиентам.
Оставив молодых людей у пересохшего озера, Мустафа помчался обратно. В пустыне рассчитывать на новых пассажиров не приходилось. Разве что утреннюю троицу подобрать? Мустафа посмотрел на гору и не увидел там привычного деревца.
Что наделали бессовестные туристы, возмутился водитель. Хорошо хоть старый Алишер давно умер и не увидит этого надругательства. Всем в округе известна его история.
Алишер имел десять дочерей и мечтал о сыне. Наконец Аллах услышал его молитвы и подарил долгожданного наследника. Алишер хотел вырастить из него настоящего мужчину. Но в десять лет мальчик упал со скакуна и сломал шею. Безутешный отец похоронил сына на самом высоком холме и посадил над ним деревце. Многие годы Алишер носил на вершину воду и поливал дерево. Оно выросло вопреки зною пустыни. После смерти Алишера дерево хоть и зачахло, но каждую весну на нем появлялись зеленые листья.
И вот теперь чужаки его уничтожили.
Мартин Кирк раздраженно отбросил в сторону детский череп. Совсем не такую находку он ожидал здесь увидеть. Ведь все в точности сходилось с посланием. Убей живую гору пустыни. Они так и сделали! Нашли гору, убили жизнь на ней, а в награду жалкие детские останки. В чем же ошибка?
Он увидел пыльный след за знакомым желтым автомобилем. Кого еще привез таксист в дикую пустыню? Мартин извлек полевой бинокль, мощные окуляры поймали три фигурки рядом с небольшой каменной скалой и округлой ямой размером с пару теннисных кортов. Эстонец примостился поудобнее и подкрутил резкость. В самой высокой фигуре он с удивлением узнал студента Тихона Заколова. Значит, грубые грузины не отбили у него охоту к поискам черепа Тимура!
Мартин Кирк с самого начала своей экспедиции устроил слежку и прослушивание переговоров Тамары Кушнир. И не пожалел. Он знал о ее планах, успехах студента Тихона Заколова в разгадывании головоломок и вскоре обнаружил еще одного сильного конкурента в лице грузинского князя. Три экспедиции в погоне за одним призом – это чересчур. Но эстонец рассчитывал стать победителем в этой опасной гонке. Ведь он контролировал каждый шаг конкурентов, а те о нем долгое время даже не догадывались.
Что же привело молодых настырных людей к странной яме, хотя по инструкции следовало искать гору в пустыне?
– Тихон, теперь ты нам объяснишь, зачем мы сюда приперлись? – топнула ножкой в песок недовольная Тамара Кушнир.
Ко всему привыкший Александр Евтушенко внимательно смотрел на друга, стараясь понять загадочный ход его мыслей.
– Помните, как располагались буквы на ободке монеты? – с таинственной улыбкой спросил Тихон Заколов.
– Беспорядочно. Никакой закономерности я не уловил, – уверенно сказал Александр.
– А откуда мы начинали отсчет?
– От знака «тире». Это был единственный символ, отличный от буквы.
– Логично. Однако он имеет и другое значение.
– Какое еще? – не поняла Тамара.
– Возможно, у меня голова настроена нетрадиционно и я во всем вижу математические термины, но этот знак еще обозначает «минус»!
– Ну и что?
– А когда «минус» стоит впереди выражения, он означает отрицание!
– К чему ты клонишь?
– Поэтому все, что следует за «минусом», надо изменить на противоположное значение.
– Но у нас нет цифр, только слова! – раздраженно выкрикнула Тамара. – Что мы делаем рядом с этой ямой? Орбелиани, возможно, уже у цели!
– Цифры нам не нужны. Надо применить отрицание к словам, – невозмутимо продолжил гнуть свою линию Заколов.
– Так, – задумался Александр. – Значит, те слова, которые мы разгадали, надо заменить на противоположные по смыслу.
– Совершенно верно.
– Они называются антонимами, – подсказала успокоившаяся Тамара.
– Правильно. А теперь по порядку. Мы получили фразу: убей живую гору пустыни. Что является антонимом слова «убей»?
– РОДИ, – осторожно предположила Тамара.