Через реку
Шрифт:
На другой день, точно в шесть вечера, он позвонил у подъезда Монтов на Маунт-стрит.
Дворецкий, который открыл ему, вопросительно приподнял брови.
– Сэр Лоренс Монт дома?
– Нет, сэр. Дома леди Монт, сэр.
– К сожалению, я не знаком с леди Монт. Нельзя ли вызвать на минутку леди Корвен?
Одна из бровей дворецкого поднялась ещё выше. "Ага!" – казалось, подумал он.
– Как доложить, сэр?
Молодой человек протянул ему карточку.
– "Мистер Джеймс Бернард Крум", – нараспев
– Доложите, пожалуйста, иначе: "Мистер Тони Крум".
– Хорошо. Соблаговолите минутку подождать. Да вот и сама леди Корвен.
С лестницы донёсся возглас:
– Тони! Какая пунктуальность! Поднимайтесь сюда и познакомьтесь с тётей.
Клер перегнулась через перила; дворецкий исчез.
– Снимайте шляпу. Как это вы решаетесь выходить без пальто? Я вот всё время зябну.
Молодой человек подошёл вплотную к перилам.
– Милая! – прошептал он.
Она приложила палец к губам, затем протянула его Круму, который с трудом дотянулся до него своими.
– Идёмте!
Когда он добрался до верхней площадки. Клер уже распахнула дверь и объясняла:
– Это мой попутчик, тётя Эм. Мы вместе ехали на пароходе. Он пришёл к дяде Лоренсу. Мистер Крум – моя тётя, леди Монт.
Молодой человек увидел плывущую ему навстречу фигуру, и чей-то голос произнёс:
– А, на пароходе! Ясно. Здравствуйте.
Крум понял, что положение его, так сказать, определилось, и перехватил чуть насмешливую улыбку, мелькнувшую на лице Клер. Останься он с ней вдвоём хоть на пять минут, он стёр бы эту улыбку поцелуями. Он бы…
– Расскажите мне о Цейлоне, мистер Крейвен.
– Крум, тётя. Тони Крум. Зовите его просто Тони. Имя у него другое, но все зовут его так.
– Все Тони – герои. Почему – не знаю.
– Этот Тони – совсем обыкновенный.
– Да, Цейлон. Вы там познакомились с Клер, мистер… Тони?
– Нет. Мы встретились уже на пароходе.
– Вот как! Мы с Лоренсом всегда спали на палубе. Это было в те ужасные девяностые годы. Река тогда, помнится, была прямо запружена плоскодонками.
– И теперь тоже, тётя Эм.
Молодому человеку внезапно представилось, как он и Клер скользят вдвоём в плоскодонке по тихой заводи. Он отогнал видение и заговорил:
– Вчера я был на "Кавалькаде". Грандиозно!
– Вот как? – удивилась леди Монт. – Это мне напомнило…
И она выплыла из гостиной.
Крум вскочил.
– Тони! Не забывайтесь!
– Но она ведь для того и вышла!
– Тётя Эм – воплощённая доброта, но я не намерена злоупотреблять её любезностью.
– Клер, вы не знаете, как…
– Знаю, знаю. Садитесь-ка лучше.
Молодой человек повиновался.
– Теперь слушайте. Тони. В моей жизни было столько физиологии, что мне этого хватит надолго. Если хотите, будем друзьями, но только платоническими.
– О господи! – простонал молодой человек.
– Да, только. Иначе – давайте совсем не встречаться.
Крум сидел не шевелясь, не сводя с неё глаз, и у Клер мелькнула мысль:
"Для него это пытка. Он её не заслуживает – слишком хорош. По-моему, нам лучше не встречаться".
– Послушайте, – мягко начала она. – Вы ведь хотите мне помочь, правда? Время у нас есть. Может быть, потом…
Молодой человек стиснул ручки кресла. В глазах его засветилось страдание.
– Хорошо, – с расстановкой ответил он, – чтобы видеть вас, я пойду на все. Подождём, пока это перестанет быть для вас только физиологией.
Клер, которая тихонько покачивала ногой, рассматривая лакированный носок своей туфли, неожиданно взглянула прямо в тоскливые глаза Тони и отчеканила:
– Будь я не замужем, вы бы спокойно ждали и не мучились. Считайте, что оно так и есть.
– К несчастью, не могу. Да и кто смог бы?
– Понятно. Я уже не цветок, а плод, – на мне клеймо физиологии.
– Не надо, Клер! Я стану для вас всем, чем вы захотите. Но не сердитесь, если я не всегда буду при этом весел, как птичка.
Она посмотрела на него из-под опущенных ресниц и сказала:
– Хорошо.
Затем наступило молчание, и Клер почувствовала, что Тони пожирает её глазами с ног до головы – от тёмных стриженых волос до кончика лакированной туфельки. Пожив с Джерри Корвеном, она не могла не понимать, насколько привлекательно её тело. Разве она виновата, что оно чарует и возбуждает мужчин? Она не хочет мучить этого мальчика, но ей приятно, что он мучиться. Странно, как это можно разом испытывать и жалость, и удовольствие, и лёгкую скептическую горечь? А стоит уступить – и через месяц он потребует большего! И она неожиданно объявила:
– Кстати, я нашла квартиру – настоящую маленькую берлогу. Раньше там был антикварный магазинчик, а до этого – конюшня.
– Недурно. Когда переезжаете? – нетерпеливо осведомился Тони.
– На той неделе.
– Моя помощь нужна?
– Если сумеете покрасить стены клеевой краской – да.
– Сумею. Я несколько раз сам красил свои бунгало на Цейлоне.
– Только работать придётся по вечерам, – я на службе.
– Как ваш патрон? Приличный человек?
– Очень, и к тому же влюблён в мою сестру. Так мне, по крайней мере, кажется.
– Неужели? – усомнился Крум.
Клер улыбнулась. Ей была совершенно ясна его мысль: "Может ли мужчина видеть вас целыми днями и влюбиться в другую?"
– Когда приступим?
– Если хотите, завтра вечером. Мой адрес: Мелтон-Мьюз, два, за Малмсбери-сквер. С утра я куплю краску, и начнём с верхней комнаты. Скажем, в шесть тридцать.
– Отлично!
– Но помните, Тони, – никакой назойливости. "Жизнь реальна, жизнь серьёзна…"