Чёрная хризантема
Шрифт:
— Я заметила, что вы стали близки с принцессой, советница, — сказала она, повернувшись. В глазах вампира перламутрово блеснул тапетум, отражающий свет ламп. — Близки и скоро сблизитесь ещё больше.
— Как вы могли это заметить?
Китано попробовала поймать её взгляд, но Минерва смотрела в сторону. Больше она не позволит этим гипнотизирующим глазам застать себя врасплох.
— Мой народ многое видит и подмечает. Человеческие реакции скудны и предсказуемы, их несложно распознать. — Китано улыбнулась в типично вампирской манере — не разжимая губ. — Будьте осторожны, советница. Для принцессы
— Сомневаюсь.
— Зря. Люди говорят, что полукровки всегда отличались вероломностью и непостоянством. Они предают, ибо такова их изменчивая натура, в саму суть которой вплетена ложь. Нельзя винить их за это. Вы не первая, кто поддался на посулы Серасов.
— Вы пересказываете мне многовековые предрассудки. Клио никогда не давала мне повода усомниться в своих словах и намерениях.
— Вы не понимаете японцев. — В голосе Китано звучало едва уловимое сожаление. — И никогда не поймёте. У них нет ядра индивидуальности в привычном для западного человека понимании. В разных ситуациях японец демонстрирует разное поведение и потому кажется непоследовательным. Уверена, вы уже сталкивались с этим и в будущем столкнетёсь снова. Я так и не смогла к этому привыкнуть. Но полукровки не такие. Они — самый гнусный сорт людей.
— Мне казалось, что вы тоже японка.
— Полагаю, вас ввело в заблуждение моё имя. За пределами своих владений мы пользуемся человеческими именами. Так проще. Мой клан происходит из Рюкю, поэтому все вампиры, рождённые там, получают японские имена.
— Значит, вы по-прежнему являетесь японской колонией?
Китано чуть приблизилась, заставив Минерву вжаться в стену. Казалась, вампир забавляется, играя с добычей. Её лицо то расплывалось, то вновь обретало чёткость.
— Вам нечего бояться, советница Дюпре, — шипела она. — Знаю, наши виды никогда не жили в мире, но поверьте — Мицуко желает помочь вам.
Временами Китано начинала говорить о себе в третьем лице.
— Мицуко понимает ваши проблемы.
— Мне не нужна ваша помощь. — Тяжёлое дыхание гремело в ушах, искажая звуки.
Минерва слишком погрязла в интригах японских кланов, и не желала усложнять ситуацию, связавшись ещё и с вампиром-синигами, для которой она была не более чем куском мяса.
— Нужна, хотя вы ещё не поняли этого. Клубок запутывается всё сильнее, и все нити ведут к Серас Клио. Партия началась, стороны обозначены, и теперь именно эта Серас — центральная фигура, хотя её роль мне не до конца понятна. Со временем Мицуко соберёт головоломку. Хотите вы этого или нет, но вас уже сделали пешкой в этой игре.
— Как и вас.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Игрок, двигающий фигуры, никогда не появляется на доске.
— Как знать... — задумчиво протянула Китано. — Если ставка достаточно высока, то и сам игрок может появиться перед своими фигурами.
— И какова же ставка? Ради чего, по-вашему, затеяна эта партия?
— Все политические игры затеваются с одной целью — ради власти. И кто-то желает подобраться к Дому Серас, используя вас, советница. Тонкий расчёт опытного кукловода. Подумайте над этим. Подумайте и ответьте себе на вопрос — кому нужна Клио?
Китано ударила по кнопке остановки.
— Серас солгала, — сказала она, обернувшись.
— О чём?
— Это была экстирпация.
— Что...
— Она сломала Мимуре челюсть рукоятью меча и вырвала её. Акт жестокости и устрашения. Но это ещё не всё. — Голос Китано стал вкрадчивым и коварным. — Серас применила Искусство. А это значит, что только она может исцелить рану без фатального риска. Но никогда не сделает этого, ни под каким предлогом. Можете считать это порчей.
Минерва молчала.
— Вы знаете, как будет проходить реабилитация без вмешательства Искусства? — продолжала Китано. — Сначала с шеи срежут часть кожи с кровеносными сосудами. Потом сломают ногу и извлекут из неё трабекулярное вещество и часть костной ткани — без этого кожная заплатка будет реабсорбирована. Нарастающий фибропласт соединит все фрагменты воедино, формируя новую челюсть. И только потом из этого начнётся воссоздание лица. Болезненная процедура, долгие месяцы мучений. И никаких гарантий, советница. Ненавистные вам биотехнологии не всесильны. Неудивительно, что Мимура предпочла протезирование.
— Зачем вы рассказали мне об этом?
— Вы должны понять, кто такая Серас Клио, Святой меч Доминиона. Понять, кто она на самом деле. Мицуко давно поняла. Теперь очередь за вами. Время уходит, советница Дюпре. Поторопитесь.
Перед глазами потемнело, и Минерва начала медленно сползать вдоль стены.
* * *
Увиденное напоминало виртуальные фильмы, которые транслировались в Потоке. Минерва видела горящий город, над которым медленно пролетали космические корабли. Своими очертаниями они походили на нагромождение небольших кривых модулей, сплошь усыпанных шипами.
Вниз сыпались продолговатые капсулы. Достигнув поверхности, они начинали разливать зелёную жидкость, обездвиживающую людей в большом радиусе вокруг себя.
На улицах царила паника, кое-где вспыхивали бои. Планетарная оборона была разрушена, орбитальные турели горели и взрывались. Небо расчертил силуэт падающего ракетного спутника, начинённого боеприпасами объёмного взрыва.
Отделение гвардейцев, занявшее забаррикадированный перекрёсток, отстреливалось от существ, скрытых внутри громадных бронированных скафандров. За выпирающими стёклами кабин плескалась неизвестная густая жидкость, в которое что-то постоянно и беспокойно ворочалось. В гвардейцев летели плазменные выстрелы, которые едва сдерживали слабеющие силовые щиты.
За пришельцами в скафандрах толпились массивные твари, похожие на горилл, с короткими ногами и толстыми руками, на которых было закреплено оружие ближнего боя. Верхнюю часть головы каждого из них скрывали шлемы, оставляющие открытыми зубастые пасти, на спине виднелись силовые установки. Торсы скрывали пластины органической брони.
Были и другие, но Минерва не смогла их разглядеть — они прятались в тенях и руинах, и перемещались с невероятной скоростью.
* * *
Минерва открыла глаза и поняла, что Китано уже некоторое время поливает её водой из фляжки. Она оттолкнула её руку.