Черная Индия (др. перевод)
Шрифт:
Что касается до Симона Форда, почетнаго старосты углекоповъ Новаго Аберфойля, то и онъ и Мэджъ разсчитывали дожить до дня своей золотой свадьбы.
— А потомъ почему бы не отпраздновать
— Ты правъ, мой милый! — спокойно отвѣчалъ старый углекопъ. — Нѣтъ ничего удивительнаго, если проживешь и 200 лѣтъ въ этомъ чудномъ климатѣ Новаго Аберфойля.
Будущее покажетъ, дождутся ли жители Каменноугольнаго города золотой свадьбы стариковъ Фордовъ.
Одной птицѣ тоже суждено было дожить до глубокой старости; мы говоримъ о гарфангѣ стараго Сильфакса. Хотя онъ не оставилъ мрачнаго подземелья, тѣмъ не менѣе, черезъ нѣсколько же дней послѣ смерти старика улетѣлъ отъ Нелли, какъ она ни старалась удержать его у себя. Вѣроятно, общество людей нравилось ему не болѣе, чѣмъ его бывшему хозяину. Къ тому же онъ питалъ особенную непріязнь
Съ этихъ поръ Нелли видѣла гарфанга только черезъ долгіе промежутки времени, именно тогда, когда гарфангъ появлялся въ пещерѣ Новаго Аберфойля и носился надъ поверхностью озера Малькольма.
Хотѣлъ ли онъ увидать свою прежнюю подругу? Или онъ хотѣлъ проникнуть своимъ взоромъ въ самую глубину той бездонной пропасти, которая поглотила стараго Сильфакса?
Легенда думаетъ, что онъ прилеталъ и за тѣмъ и за другимъ. «Легенда» — говоримъ мы, потому что гарфангъ сдѣлался легендарной птицей, и одному Жаку Ріану внушилъ не мало фантастическихъ разсказовъ.
Благодаря Жаку Ріану, ни одна вечеринка въ Шотландіи не обходится безъ пѣсни о птицѣ стараго Сильфакса, послѣдняго «кающагося грѣшника» копей Аберфойля.
Конецъ.
1877