Черная магия в Нью-Йорке
Шрифт:
– Мне кажется вам будет очень трудно нас убедить, что вы не Руди Герн. У нас есть веские доказательства, – заявил он почти печально.
Малко в бешенстве ударил рукой по кровати.
– Доказательства! Какие у вас могут быть доказательства?
Дуло пистолета приблизилось к груди Малко.
– Вы!
Он почувствовал как на его спине выступил холодный пот. Этот человек явно сумасшедший.
– Поднимитесь, снимите рубашку, – сказал мужчина, – и следуйте за мной.
– Куда вы хотите идти? – воскликнул Малко.
– Недалеко.
Малко встал, стараясь не делать резких движений. Тот указал ему на ванную комнату. Было видно, что он хорошо знает квартиру.
– Войдите
Войдя, Малко испытал второй шок – в ванной не было ни одной вещи Сабрины. Он остановился перед зеркалом и увидел свое лицо, опухшее от ударов, с огромным синяком под глазом и запекшейся на лбу кровью.
Его собеседник вошел следом за ним.
– Поднимите левую руку и повернитесь в профиль, – приказал он.
Ничего не понимая, Малко подчинился приказу.
– Теперь, – сказал мужчина, – посмотрите в зеркало.
Малко посмотрел, и то, что он увидел, наполнило его ужасом.
Фиолетовыми чернилами у него подмышкой был вытатуирован номер: СС 308 625, а также буква А. Знак «Черных черепов». Все эсэсовцы имели такие знаки, даже Генрих Гиммлер с номером 168. Он потер подмышку, но без результата. "Малко приблизился к зеркалу и более внимательно рассмотрел татуировку. Или он сошел с ума, или ее сделали, когда он спал. Но кто? В квартире была только Сабрина, которая куда-то исчезла. Он опустил руку и повернулся к мужчине.
– Я вижу это в первый раз. Уверяю вас, что вчера у меня ничего не было.
Мужчина рассмеялся.
– В это трудно поверить, господин Герн, но это не единственное доказательство. Пойдемте.
Малко вернулся в комнату и надел рубашку. Это может плохо кончиться. Незнакомец взял черную папку, лежащую на стуле, и бросил ее Малко.
– Смотрите.
Малко открыл папку, вытащил несколько бумаг и фотографию. Внутри у него похолодело. На фотографии он увидел человека в форме эсэсовца, в фуражке, надвинутой на лоб, и в черных очках, который, улыбаясь, приставил дуло пистолета к затылку заключенного в полосатой одежде, стоявшего перед ямой, уже наполовину заполненной трупами. Малко отодвинул фотографию. У человека с пистолетом было его лицо. Да, это – он, только моложе лет на двадцать. Надо сказать, что он мало изменился. Черно-белая фотография, хотя и не очень хорошего качества, свидетельствовала об этом.
На фотографии не было никаких особых знаков, бумага была марки Альфа, повсеместно используемая в Германии.
– Нам пришлось серьезно потрудиться, прежде чем мы нашли эту фотографию. Ее сделал ваш друг еще в те времена. Потом у него появились угрызения совести, и он прислал ее нам, чтобы преступник мог быть наказан...
Малко дрожащим голосом ответил:
– Эта фотография ничего не доказывает, это просто фотомонтаж. Я никогда не носил эсэсовскую форму и никогда не участвовал в массовых казнях. Я никогда, слышите, никогда не был эсэсовцем!
– Но вы же себя узнали на фотографии? – настойчиво спросил мужчина. – Это ведь вы?
Малко не знал, что и думать. Это походило на галлюцинацию. Да, конечно, все, не колеблясь, узнают на фотографии его. Невозможно так загримироваться. Сходство было поразительным.
– Это мой двойник, – ответил он. – Но это не я. Уверяю вас.
Незнакомец возразил:
– Господин Герн, посмотрите другие документы и, может, тогда вы перестанете упираться и мы сумеем поговорить откровенно.
Малко вытащил стопку бумаг на немецком языке и начал читать. Первый документ был подписан Симоном Гольдбергом, ювелиром из Тель-Авива. Подписавший признавал на фотографии шарфюрера Руди Герна, ассистента директора лагеря № 1
– Ну что, это тоже фальшивки? Вы можете проверить, что эти люди действительно существуют, если поедете в Израиль. Правда, в вашем положении это было бы опасно. Три человека из сорока уцелевших после Треблинки. Они вас узнали, и все трое готовы свидетельствовать перед трибуналом. Что вы на это скажете, господин Герн?
– Я еще раз вам повторю, что я не Руди Герн, – ответил Малко. – Несмотря на «доказательства», которые вы собрали против меня, я остаюсь самим собой. Вы превращаете меня в жертву какой-то махинации, но я легко могу доказать, что я князь Малко Линге и никогда не имел дело ни с СС, ни с концентрационными лагерями. К тому же существует, наверное, подлинное досье на Руди Герна с отпечатками пальцев и настоящими фотографиями.
Незнакомец рассмеялся.
– Вы единственный человек, не знающий, что архивы СС исчезли в 1945 году. И, к сожалению, большинство немецких офицеров не очень охотно сотрудничает с нами при поиске военных преступников. Удивительно, какое огромное количество досье было уничтожено или пропало после войны. Нет, господин Герн, это ваша единственная фотография. У меня есть сведения от общества бывших узников.
Малко решил выиграть время. Мужчина не собирался его убивать. Чем больше он будет знать о нем, тем лучше. Во всяком случае, он попал в плохую историю. Тот словно прочитал его мысли:
– Я вижу, что по-прежнему не убедил вас. Вы упорствуете дольше всех остальных, кого мы нашли. А если я вам докажу, что даже сейчас у вас сохранились связи с нацистами? Очень важные и интимные связи.
– Что, Сабрина?
– Тес, тес – прервал его он. – Это гораздо серьезнее. Господин Герн, у вас имеется счет в First National City Bank, агентство 327, на углу 46-ой улицы и Мэдисон-авеню. Номер счета 54386?
– Правильно, – взволнованно ответил Малко.
– Итак, если вы пойдете в банк, то убедитесь, что на ваш счет пришел перевод в 50 000 долларов. Это, конечно, не такая уж большая сумма, но все-таки интересно, откуда пришли эти деньги.
– 50000 долларов! Но кто мне прислал такую сумму?
Четко выговаривая каждое слово, незнакомец сказал:
– Некая фирма Бриямо из Цюриха. К несчастью для вас, расследование, произведенное швейцарским разведывательным управлением, показало, что это прикрытие для организации помощи бывшим нацистам – О.Д.Е.С.С.А. [2] ваши друзья не забывают о вас. И не случайно. Среди всех военных преступников вы бы занимали хорошее место, например, пятидесятое, если бы не считались мертвым, конечно.
2
О. Д. Е. С. С. А – аббревиатура немецких слов Organisation der Ehemaligen SS angehorigen (Организация бывших членов СС).