Черная Мельница
Шрифт:
"Не стану выбирать, пока не скажешь, что ему будет", - заявил Крабат.
И заметил, что на лицах батраков вспыхнула надежда.
"Первый год я тебе дарю, - шепнул мельник, желая любой ценой удержать Крабата. Ему вспомнилось, что где-то в семи книгах было написано про юношу с браслетом на правом запястье. Да и матери, судя по всему, у парня нет.
– Значит, первый замок откроется для тебя сегодня же".
Он склонился к самому уху Крабата и добавил: "Тот, кого ты выберешь, пойдет, куда захочет.
Дам ему прочную одёжу из
и вострые ножи - для защиты хороши.
А захочет здесь остаться,
может с нами не расставаться.
Остальные, так и быть,
будут с ним еду делить.
Пусть покормится за так:
он отныне - не батрак".
"А почему, собственно?" - спросил Крабат.
"Потому что у меня закон - двенадцать".
И Крабат пошел вдоль строя батраков, вглядываясь в их лица. Семь раз чуть не поймал зайца, семь книг лежат в сундуке, семь замков надо взломать... Он показал на седьмого: "Вот этого!"
Одиннадцать глоток облегченно вздохнули, зато из двенадцатой чуть не вырвался отчаянный крик. Тут подскочил мельник, дотронулся до несчастного палочкой, и крик застрял у того в горле. Сгорбился батрак, упал на четвереньки - и, грозно сверкая острыми клыками, за дверь выскочил черный кабан.
Дико закричал Крабат: "Ты меня обманул, мельник!"
А тот знай себе ухмыляется: "Разве я не дал ему прочной одежи из мягкой кожи? Разве нет у него ножей, чтобы защищаться? Разве я мешаю ему идти куда хочет? В чем же ты видишь обман?"
"Никакого обмана нет, хозяин", - хором ответили за Крабата одиннадцать батраков.
Крабат промолчал.
"У меня закон - двенадцать, - спокойно заключил мельник.
– Как сказал, так и сделал. А кто все знает, тот все может".
Раздел III
На мельнице повсюду висели невидимые уши - шпионы мельника. Они слышали все и записывали каждый звук. Вечером мельник проверял записанное ими за день. Кто сказал больше семи слов, тому жернова отдавят руку. Кто сказал два раза по семь слов, тому ногтями отскребать мельничное колесо. А кто сказал семь раз по семь слов, тот превратится в бессловесную тварь.
Крабат говорит: "Кто все знает, тот все может".
Шпионы и его слова записывают; но запись тут же расплывается кругами, так что ничего не разобрать. А уж мысли Крабата они и вовсе не расслышат. Думает же он вот что: "Кто все знает, тот и с мельником справится".
Мельница работает, жернова грохочут. Носятся батраки взад-вперед сломя голову, трясут в поте лица пустые мешки над мучной воронкой, и каждая капля их пота, скатываясь вниз, превращается в золотую песчинку и попадает в мешок из свиной кожи.
Солнце садится. В тот же миг мельница замирает.
Крабат подходит к крошечному оконцу и видит, что и вода в ручье, черная и на вид неподвижная, теперь и в самом деле не движется. Да и деревья в лесу не колышутся -
"Ну как?
– раздается за его спиной голос мельника.
– Нравится тебе у меня?"
"Нравится.
– Крабат отгоняет страх, что чуть было не заполз ему в душу.
– Когда же ты покажешь мне первую книгу?"
"А тебе уж не терпится?
– подтрунивает мельник.
– Самые умные из моих помощников, к сожалению, гибнут первыми. Слишком много ума не на пользу, а во вред, мой мальчик!"
"А я не боюсь!" - стоит на своем Крабат. "Молодцом, молодцом!
– усмехается мельник, похлопывая Крабата по плечу.
– Ну что ж, иди вперед, я следом".
В комнате, где стоит сундук, светло, хотя ламп не видать. Свет струится прямо из стен, а тепло - с потолка. Посреди комнаты - большущий тяжелый стол, перед ним - грубо сколоченная скамья, а в глубине - дубовое кресло; больше в комнате ничего нет. Но Крабат хорошо помнит: когда мельник в первый раз привел его сюда, комната с сундуком была совершенно пуста.
Он сел на скамью и начал разглядывать сундук: может, удастся разгадать тайну семи замков? Мельник вошел в комнату, вынул из сундука первую книгу и положил на дубовый стол. В тот же миг погас свет, исходивший из стен.
Крабат возмутился: "В темноте не почитаешь. Сейчас же зажги свет!"
Но мельник как ни в чем не бывало: "Я обещал дать тебе книгу сегодня же. Как сказал, так и сделал. А про свет речи не было".
Что тут делать? Задумался Крабат.
А мельник хохочет: "Зря стараешься! Про свет написано как раз в той книге, которую ты читать не хочешь..."
"Как это не хочу?! Ты же мешаешь!" - возразил Крабат.
"Раз не хочешь набираться знаний, - словно не слыша, талдычит свое мельник, - ложись-ка спать! Марш в постель!"
В дверях мельник лишь дотронулся до Крабата палочкой, и тому показалось, что летит он вниз головой в бездонную пропасть. "Приятного сна!" - с издевкой напутствовал его мельник и запер снаружи дверь спальни.
Глядь - у Крабата уже не руки, а крылья, спереди - клюв, а сзади - хвост. И превратившийся в ворона Крабат с налету наткнулся на зарешеченное окно. Так вот для чего здесь частые решетки!
– только теперь сообразил он.
Из темного угла спальни донесся дикий шум, возня, карканье и хлопанье крыльев. Понял Крабат, что его новые товарищи превращены в воронов, как и он сам, и присоединился к их компании.
"Послушайте, братцы, - обратился он к ним.
– Нас целая дюжина, а мельник один. Надо бы нам сообща взяться да и сбросить его".
Но вороны в ответ только прокаркали: "Мы всего лишь птицы".
"Неужели нет способа его одолеть?" - спросил Крабат.
"Решетки частые, не вылетишь. Спи и не мешай спать другим".