Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Это рефлекс такой. Он у всех людей есть в той или иной мере. Его надо лишь один раз поймать за хвост и набить руку. Ничего сложного, — попытался пояснить, что знал сам.

— Эх… — глубоко вздохнула Лиза, и о чём–то задумавшись стала разбирать винтовку.

После мы ещё стреляли по мишеням, пока не закончились все патроны, которые мы захватили с собой. Постреляла из винтовки даже Мэри, показав неожиданно очень хороший результат. Смит и Джек выпустили по паре обойм из своих пистолетов, и так и не влезли с деловыми наставлениями для начинающих стрелков, то есть для меня и Лизы, чего я так ждал с их стороны.

Когда у меня уже заболела голова от хлопков выстрелов, мы покинули стрельбище и поехали посетить ресторан, располагавшийся

на набережной. Там мы дружно провели время до вечера, где мне всё же пришлось рассказать некоторые истории из моей совсем недавней жизни, как я не сопротивлялся и не пытался растормошить на подобные рассказы Смита или Джека.

Однако всё хорошее так или иначе кончается, вот и наступило время прощаться. Ненадолго отделившись от остальных, мы Мэри долго обнимались.

— Прощай мой неспокойный друг, — сказала она мне в самом конце. — Ты подарил мне немножко светлых мгновений, немножко счастья, спасибо тебе за всё это. Пусть удача и дальше всегда остаётся на твоей стороне. И внимательно присмотри за Элизабет, она станет хорошей девочкой, если не будет лениться.

Мэри отвернулась от меня и торопливо вышла на улицу. Я лишь успел мельком заметить, что она старательно сдерживала себя, не показывая своего желания расплакаться прямо тут. Вышел за ней с желанием подбодрить её и пожелать что–либо в ответ, но она уже села в машину Джека, громко хлопнув дверью. До порта меня и Лизу собирался подкинуть Смит на своей побитой жизнью «Тойоте». Мой путь по берегу «Новой Земли» постепенно подходил к концу, нас ждало открытое море.

Эпилог.

Остров Ордена

Высокий мужчина в дорогом деловом костюме с явно военной выправкой стоял и молча смотрел в большое окно. За ним простирался шикарный вид на искрящиеся под вечернем солнцем, опустившим вниз свои косые лучи, брызги воды небольшого водопада, падающего вниз с горного склона. Дальше начиналась зелёная долина, скрывающая в своей яркой зелени великого множества самых разных растений очень много интересного, как созданного природой, так и построенного руками людей. Вдали, в лёгкой вечерней дымке, угадывалась темнеющая полоска синего моря. Мужчина смотрел в окно и напряженно размышлял уже сорок минут кряду, не обращая никакого внимания на тёмнокожую девушку, полулежащую на светлом диване справа от него, на которой из одежды оставался только маленький белый фартук спереди, практически ничего не прикрывающий на её ладном теле. Девушка сохраняла совершенную неподвижность и со стороны её можно было принять за какую–то оригинальную скульптуру, вырезанную искусным мастером из черного дерева, и зачем–то помещённую в кабинет этого явно делового человека. На массивном рабочем столе мелодично пропел сигнал вызова один телефонный аппарат из трёх, стоящих вряд с одного бока стола. Мужчина оторвался от созерцания красот природы, подошел к столу и взял трубку.

— Внимательно слушаю… да, как можно быстрее иди ко мне, Карл, и захвати с собой те самые материалы… я сказал — бегом, Карл, и не заставляй меня долго ждать, — положив трубку на аппарат и повернувшись к девушке: — Изольда, принеси мне как обычно, и ещё сообщай всем, кто вдруг пожелает меня увидеть или услышать, что меня нет на месте.

Девушка поднялась с дивана одним лёгким движением, повернулась направо и налево, как бы показывая своему хозяину все прелести своего тела, и удалилась из кабинета, покачивая широкими пропорциональными бёдрами, плотно закрыв за собой дверь.

Через несколько минут девушка бесшумно появилась в кабинете своего босса вместе с подносом, на котором стояли несколько высоких фужеров с какими–то разноцветными напитками, а позади неё шел толстячок с очками в золотой оправе на своём заметно покрасневшем от неожиданной физической нагрузки лице. Поставив поднос на стол, девушка снова молча удалилась, оставив мужчин наедине друг с другом.

— Итак, Карл, — высокий мужчина взял с подноса бокал, подошел к окну и прислонился к нему спиной, при этом как бы возвышаясь над всем кабинетом, подавляя своим присутствием любого другого посетителя, который мог там оказаться, — в этот раз ты действительно всё сам проверил, или опять принёс мне сырой материал?

— Всё проверил, Босс! — Толстячок явно нервничал, впрочем, для него это состояние стало уже привычным, когда он посещал этот кабинет. — И именно поэтому пришлось задержаться со своим докладом до самого вечера. Данные от статистического отдела пришли ещё вчера, как я сообщил вам сегодня утром по телефону.

— Хорошо, рассказывай, что не так с тем объектом. Слишком рано он сумел хорошо проявить себя, это как минимум странно, — в голосе мужчины даже проявилась некоторая тревожность.

— Статистическая служба по моему указанию внимательно отслеживала движение денег по счету объекта «С-9», а так же проверяла все возможные источники поступления средств, — Карл заглянул в свою папку с чем–то сверяясь. — Если первые выданные ему премии за головы можно смело отнести к случайному совпадению, то всё последующие уже явно укладывается в систему. Всё время своего пребывания в Порто–Франко объект вёл очень активную деятельность, принесшую ему за две недели сумму, существенно превышающую средний годовой доход для подобного ему переселенца. И это только то, что проходит по официальным каналам, не исключено, большая часть дохода досталась ему в виде не учитываемой нами наличности и материальных ценностей. Даже официальная сумма, выданная ему в виде премий, тянет на абсолютный рекорд за последние пять лет. Да, некоторые местные «охотники за головами» зарабатывали и больше, однако, стоит учесть, что мы имеем дело с непрофессионалом. Полученные о нём данные «с той стороны ленточки» однозначно говорят об этом. Также прослеживается явная связь деятельности этого объекта с последними событиями в Порто–Франко, принесшие столько неприятностей нашим конкурентам, особенно вашему родственнику, — при этих словах толстячок злорадно ухмыльнулся, тот, кого он имел ввиду, явно не входил в число приятных ему людей.

Эта эмоция явно не осталось незамеченной его начальником.

— Карл, — голос высокого мужчины совсем не вызывал возможного удовольствия, скорее наоборот, — запомни мои слова хорошенько и в следующий раз думай более внимательно. Любые неприятности, возникающие у моего родственника, хоть и доставляют мне лично некоторую долю радости, но в перспективе приводят к нарушению в том числе и наших планов. Это тебе понятно?

— Понятно, Босс, — тот изобразил на своём лице искренние раскаяния.

— И если тебе это понято, то сразу прогнозируй возможное развитие ситуации, собирай информацию и сообщай мне о принятых тобой действиях по минимизации наших возможных потерь.

— Да, Босс, я ещё позавчера отдал команду нашим людям провести собственное расследование тех событий, но наши возможности сильно ограниченны вашим приказом по возможности оставаться в тени. Мои люди не могут полноценно допросить некоторых руководителей Патруля, так или иначе засветившихся в тех событиях. А это приводит к потере времени и сильно затрудняет поиск важной информации.

— Это даже не обсуждается, Карл! — резанул высокий мужчина. — Мы и так слишком много делаем того, что выходит за рамки некоторых договорённостей. Мои деловые партнёры выражают своё недовольство, когда мы пересекаемся с их интересами. Действовать нужно тоньше, используя агентуру, для этого тебе было выделено достаточно средств. Мне нужно срочно проверить, как ты ими распорядился?

— Не нужно проверять, Босс! — Толстячок мгновенно побелел лицом. — Я могу подать свой полный отчёт по этому вопросу через два дня. У меня просто слишком мало времени, чтобы что–либо сделать в этом направлении, но работа идёт. Проблема в том, что почти все мои непосредственные информаторы в Порто–Франко исчезли в результате последних событий.

Поделиться:
Популярные книги

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии