Черная смерть
Шрифт:
— Держи карман шире, — рубанул рукой воздух первый, — Выпустят какой-нибудь хердикт, пришлют стражников и «изымут излишки» на благо королевства. И хорошо, ежели красного петуха потом не подпустят, раз…
— Тише ты, — шикнул усатый кивая в нашу сторону.
Второй замолк, тоже уставившись на нас, долгим изучающим взглядом. Как бы прикидывая, стоит подпускать нас ближе или лучше драпануть в кусты прямо сейчас. До кметов было ещё метров двадцать, так что небольшая фора у него была. Впрочем, немного подумав он выждал, когда мы с ними
— Доброй дороги вам, господа хорошие. Куда путь держите и откуда?
— Известно куда, — улыбнулся я. Увидев эту улыбку, кмет едва заметно попятился, и явно пожалел, что не убежал в кусты полминуты назад, — В девять башен. А путь держим с севера.
— Из вольной марки? — удивлённо поинтересовался второй, — Давненько оттуда путники не хаживали.
— С севера, — равнодушно пожал плечами я, — Вы лучше вот что скажите, добрые люди. Что там с проходом в город?
— Да не пущают никого, — махнул рукой второй, — Окромя городских да знатных. Крамантин у них там какой-то. Говорят после этой… Епидемии его выждать надо, чтоб снова зараза не поползла.
— Дак ведь у них в городе то вся зараза и осела, — сплюнул первый, — У нас почитай только хутор Зденека зацепило. Ух и страху тогда натерпеться пришлось. Несколько дней стоял вой на всю округу. А потом тихо как в могиле стало. Ну мы с Боголем, — он покосился на своего спутника, — решили сходить посмотреть, что там деется.
— И посмотрели, на свою блядь, голову, — выругался усатый, — Кто нас тогда дёрнул вообще туда тащится.
— Ты же и дёрнул, — кивнул ему русый, — Я тебе говорил, не надо, Боголь. Зачем оно тебе? А ты, мол, пойдем, посмотрим, вдруг жив кто и им подмога какая нужна.
— Затем Алеш, что не по людски это как-то соседей наедине с бедой оставлять.
— Ну да. Надо её ещё и в свой дом притащить, — перебил его первый, — Чтоб ентим не так обидно было. Ну да ладно. Кто старое помянет — тому глаз вон. Так бишь, о чём мы, милсдарь…
— Генри, — поправил его я, — и можно без «милсдарь».
— Так вот, значица, милсдарь Генри, — продолжил кмет, начисто проигнорировав мою просьбу, — Подобрались мы тогда к хутору Ольрика. Легли в кустах, смотрим.
— А там на подворье… всё семейство! — перебил товарища Боголь, — На карачиках стоит над трупом собаки склонившись.
— Руками рвут из неё куски мяса и в пасти свои пихают, — полушепотом добавил Алеш, — А потом одна из этих… Дочка мельникова. Ей восемь лет от роду было. Встаёт. Бредёт к плетню. И смотрит прямо на нас. Невидящим взглядом.
— У неё по лицу кровь течёт, между зубов кусок мяса торчит, она смотрит на нас своими бельмами. А потом как завоет. У меня ажно юшка в жилах застыла, — продолжил Боголь, — Рванули мы тогда с ним оттуда так, что только пятки сверкали. Не знаю уж, почему эти вомперы за нами не погнались. Должно быть боги уберегли.
— А на следующий день их хутор солдаты ордена пожгли, да и тварей всех перебили, — развёл руками Алеш, — На этом всё и закончилось. Но то у нас тут. Что творилось внутри городских стен — страшно подумать. Еслиб не солдаты ордена, так перемёрлиб все наверное. Но слава богам, его бойцы защитили нас от этой напасти.
— Выходит проблему чумы решил орден? — поинтересовался я, мысленно пытаясь прикинуть масштабы влияния этих засранцев в столицы. Складывалось впечатление, что они весьма и весьма немаленькие.
— И не только её, милсдарь Генри, — кивнул русой головой Алеш, — Они огнём и мечом вымели эту заразу из нашего дома. А потом, когда в городе разразился голод — растрясли церковную мошну, закупили зерно и начали раздавать его людям. Много душ они тогда спасли.
— Святые люди, — поддакнул Боголь, — У меня сын к ним пошёл. В послушниках сейчас ходит. Говорит, скоро его в воители веры посвятят. А там, глядишь, может и в рыцари ордена.
— Чтож, благодарю за беседу, — кивнул я, фальшиво улыбнувшись. Было желание плюнуть, причём прямо им в рожу. Приходилось себя сдерживать, — Так стало быть в город не пускают?
— Токмо, если вы не благородный или не гражданин, — поддакнул Алеш, — Так что вертайтесь ка вы взад, туда откуда прибыли. Ничего вам там не светит.
— Там посмотрим, — покачал головой я, — Ещё раз спасибо за добрый совет. Теперь мы вам должны. Ну а долг, как известно — красен платежом. Так вот, на вашем месте я бы в ближайшее время поменьше шастал по окресным полям и на ночь запирал двери со ставнями на крепкие и надёжные засовы.
— Это ещё зачем, — удивлённо посмотрел на меня Боголь.
— Затем, что ваших вомперов мы видели возле малых рифов. Целый отряд, голов в пятьдесят, перебили. Но кто знает, сколько таких ещё шастает по округе, — Я тронул пятками коня и ни говоря больше ни слова поехал дальше. Крестьяне молча смотрели нам вслед.
Копыта лошадей вновь застучали по доскам очередного моста. Где-то позади поскрипывали телеги. Изредка ржали лошади. Звучали окрики караванщиков, которые, похоже, опять не смогли поделить дорогу.
— Мда уж… — многозначительно бросила Айлин, когда мы отъехали от кметов на почтительное расстояние, — Спасителей блин нашли.
— А чему ты удивляешься? — я равнодушно пожал плечами, — Для местных орден — действительно спасители. Победили заразу. Накормили голодных. Большинству и в голову не придёт, что не убей эти засранцы большую часть магов и лекарей, эпидемию скорее всего подавили бы в зародыше, а голода и вовсе бы не случилось. Ну, а тех, кого всё же такая мысль посетит, можно заткнуть. Теми или иными способами.
— Да ну, — хмыкнула девушка, — Не могут же быть все такими тупыми.
— Ты знаешь, как правильно организовать севооборот? — покосился на неё я, — В какое время чистить скотину? Чем её комрить? Как лечить, если вдруг заболела? Что такое троеполье?