Черная Ведьма
Шрифт:
А потому, втянув белого в свою спальню, я торопливо сорвала с него плащ, нагрудник, камзол, рубашку и толкнула полуголого Альфреда на постель. Следом на пол полетело мое платье, туфли, нижняя сорочка, и сиганув на кровать, я торопливо укрыла нас с магом одеялом, а после…
А после наступило блаженство.
Натуральное, непередаваемое, чувственное блаженство…
Ведь что может быть приятнее, чем страдания белого мага из ордена, на котрого, ко всему прочему, у одной черной ведьмы имелся зуб?! Причем вполне обоснованный.
Для начала раздался рев „ТЕЛЛЬ!“
А затем самый лучший из звуков — треск обвалившегося порога и повторный рык „Телль“ но уже из зарослей посаженной в яме злодейской крапивы Ммм… это как получить все подарки на смертовство в свое единоличное распоряжение — блаженство да и только.
— Ммм. — застонал Альфред, на груди которого я вольготно и крайне недвусмысленно устроилась.
— Наслаждайся, березка, у нас интимный процесс продления черноведьминского рода, — сладко прошептала я ему на ухо.
Совершенно напрасно, потому что к этому самому процессу маг попытался перейти, но… не по регламенту все это. Пришлось еще чуток колдануть, чтобы прыть у некоторых поубавить. К слову о регламенте — обернулась к своему платью, грудой ткани лежащему на полу, тихо выругалась, а затем, протянув руку, указала на него пальцем, щелчок и оно стало самым что ни на есть регламентированным нарядом. Призадумавшись, щелкнула повторно — и окно задернулось плотной тканью, в подсвечниках вспыхнули свечи, волосы мои приобрели прокрашенный черный цвет, губы заблестели от помады, белье почернело и стало кружевным, на столе возникли бутылка, бокалы с вином, из которых якобы пили. Вот теперь обстановка более-менее соответствовала черноведьмннскому кодексу.
В следующее мгновение рухнула дверь в лавку.
Я поняла это даже не по треску, шуму и звуку разбитого стекла, а потому как разом взвыли камышовые коты. Именно коты, а не те духи, которые в них вселились. Соответственно ворвавшимся был рожа.
Рядом натужно сопел березка, которому после моего небольшого магического вмешательства, снился тот самый процесс, а внизу раздалось боевое „Мааааау!“.
Следом взбешенное:
— Телль!
И коты ринулись в атаку.
Почти сразу в полу возник торс Дохрая и мой дух хранитель вопросительно на меня посмотрел.
— Так чтобы коты не пострадали, — ответила я.
Дохрай вскинул нарост, который ему вполне заменла бровь.
— Ладно, уже можешь пускать, пока эта рожа мне всю лавку не разнесла, — сдалась я,
Щелкнула пальцами.
Альфред судорожно дернулся и обмяк, погружаясь в гораздо более глубокий сон. Я же уютно устроилась у него на груди, с самым блаженным выражением на лице. Мне действительно было очень хорошо сейчас.
Разъяренный и расцарапанный белый маг возник на пороге моей спальни через минуту. Выглядел Арвейн не лучшим образом — на лице глубокие царапины и припухлости после крапивы, левый рукав порван и свисает живописными лохмотьями, под правым глазом наливающийся синяк… и мне синяк был знаком, с такими часто господин Торникай ходил. Но самым интригующим оказался предводитель моего камышово-котового
Собственно, именно на кота я и смотрела, пока рожа потрясенно взирал на обстановку, меня и березку.
Лицо его медленно меняло выражение, от невероятного бешенства, до полнейшего отвращения.
— Ловко, — хрипло произнес он.
— У меня будет замечательная дочка, — промурлыкала черная ведьма, укладываясь щекой на грудь белого мага.
Рожу передернуло.
Я улыбнулась шире.
Белые брезгливы — мне ли не знать, я у деда много времени провела, об их „белых“ особенностях знаю не понаслышке.
— Какая же ты… ведьма! — прошипел Арвейн.
— Черная, — подсказала я.
Кот, добравшийся до шеи белого, издал быстрое „Мааав“ и занес лапу для удара.
Не ударил, кто-то взял и самым бесцеремонным образом снял того с белого мага. А когда рожа, плюнув, развернулся и ушел прочь, появившийся в дверном проеме господин мэр, небрежно почесывая дикого злющего и вообще ни капли не ручного камышового кота за ухом, мрачно оглядел всю мою спальню. Затем взгляд его остановился на от чего-то смутившейся мне… скользнул по спящему Альфреду и вновь уделил внимание исключительно черной ведьме. Несколько секунд морда просто смотрел в мои глаза, после, усмехнувшись, произнес:
— Вы крайне неопытны в любовных делах, госпожа ведьма, а потому упустили одну мелкую, но крайне значимую деталь — сапоги.
Искренне удивленная его речью, я привстала, придерживая одеяло на груди, и переспросила:
— Что?!
Морда улыбнулся, отпустил моего кота на пол, выпрямился, сложил руки на груди и совершенно невозмутимо пояснил:
— Какова бы ни была вспыхнувшая между любовниками страсть, мне еще не приходилось видеть ни единого мужчину, что забрался бы в постель женщины, не сняв сапог.
Информация оказалась настолько удивительной, что я только сейчас вспомнила, что сняв с белого столько всего, про обувь совершенно забыла. Потянулась, откидывая край одеяла с ног мага, увидела черные начищенные до блеска гуталином, а потому испачкавшие мою простынь сапоги, и задернула одеяло обратно, чувствуя, как краска заливает лицо,
— У вас что, никогда не было мужчин? — насмешливо поинтересовался морда.
Краснея еще основательнее, зло огрызнулась:
— Белого мага не так-то уж и легко заарканить, знаете ли!
— Не имею представления, видите ли никогда не арканил, — откровенно издевательски сообщил морда. Затем добавил: — Сапоги я бы все же снял.
И как не хотелось бы съязвить в ответ, но в чем-то ловец был прав. Щелкнула пальцами, отправив сноп зеленоватых искр к ногам спящего березки, вследствие чего край одеяла приподнялся, сапоги с мага слезли и аккуратненько расположились у края постели.
— Слишком аккуратно, — заметил морда.
Щелкнула пальцами снова — сапоги рухнули как подкошенные. Подумав, еще и под кровать их запихнула.