Чёрная звезда
Шрифт:
Сквозь ставшую прозрачной стену стала видна клеть наподобие той, где находился Славко. Там на наклонном столе головою вниз был распят давешний змей. Совершенно голый. Кто-то в белоснежной, как у Фаргха, одежде вдумчиво, не спеша, блестящими крючками вытаскивал из него жизнь. Герцог Мерд изгибался дугой, широко разевал рот, но крика не было слышно – всё глушила стена.
– А может, ты, альв, хочешь посмотреть, как дела у ещё одного твоего друга?
Фаргх снова махнул рукой, и левая стена тоже стала прозрачной. За ней на залитом кровью столе потрошили навигатора Даркхета. Так же медленно, что-то спрашивая, уточняя детали. Бледные до синевы, вялые губы что-то шептали в
– Наверное, волной укачало, – усмехнулся Фаргх и успокаивающе кивнул. – Ну да ничего, ничего. Мы сегодня же приведём его в полный порядок и дадим отдохнуть. Нам с ним надо ещё о многом поговорить…
Говорил он с улыбкой, обыденным тоном. И от этого было по-настоящему страшно.
– Понятно, – необъяснимо успокоился Славко. – Стало быть, очередь за мной? Значит, ты, Отец Правопорядка, сейчас отправишь меня к друзьям?
– На твоём месте, альв, я не называл бы их друзьями, – отечески улыбнулся Фаргх. – Красный туман смертоносен для альвов не менее, чем для всех прочих. Просто смерть наступает не сразу, а с некоторой отсрочкой… Твои якобы друзья, – он указал рукой налево, затем направо, – отнюдь не собирались выполнять данных обещаний, они просто воспользовались тобой. Ты был бы уже давно мёртв, не введи мы тебе противоядие… Что же касается того, чтобы присоединиться к ним, – Фаргх перестал улыбаться, в глазах вспыхнули огни, – тут дело, к сожалению, зависит не от меня. В общем, так, благородный альв… – Он выпрямил спину, голос сделался торжественным. – С тобой будет беседовать персона, чей титул говорит сам за себя. Тебя хочет видеть сама Несравненная Королева Варналена, да ниспошлёт ей Предвечный три сотни мужей. Обещай мне, альв, что будешь вести себя достойно, без глупостей, и тогда с тебя снимут оковы. Готов ли ты, помня о своём слове, о своей чести, о своём хиу, в этом поклясться?
– Клянусь, – с готовностью ответил Славко и пожал, насколько позволяли путы, плечами. – Я-то свои клятвы не нарушаю…
Вот ведь странная штука жизнь. Вчерашние друзья на деле оказываются врагами, а вроде бы неизбежный конец наталкивается на стену спасительных обстоятельств… Поди пойми загодя, где найдёшь, где потеряешь…
– Вот и хорошо, альв, – кивнул Фаргх и вдруг опечалился. – Знаешь, я не очень-то верю всяким там клятвам и рассуждениям о значимости хиу. А потому смотри. – В руке его блеснула гладким боком металлическая коробочка. – Это, чтобы ты понимал, плеть, способная бить на расстоянии. Просто бить, бить сильно и бить очень сильно… Приготовься, я приласкаю тебя слегка…
Он легко дёрнул пальцем, и Славко истошно заорал. Его словно с головой в кипяток сунули. Правда, только на миг. Боль тут же ушла, и он снова увидел улыбающееся лицо Фаргха.
– Неприятно, правда? – сказал снаг. – Зато весьма действенно. И никакого хиу… Ладно, – он ободряюще улыбнулся, – ты предупреждён. Сейчас тебя освободят и оденут… Эй!
Он сделал знак зверообразному, тот с поклоном приблизился, миг – и невидимые путы пропали. Затем появился кувшин с водой и глубокий медный таз, а чуть позже, когда Славко умылся, – одежда и обувь. Ещё наряднее тех, что выдал ему герцог Мерд.
– Поторопись, альв, у нас мало времени.
Фаргх отвернулся к стенке, за которой исходил неслышным криком навигатор Даркхет, и принялся ждать, пока Славко не натянет дивной работы штаны, расшитую рубаху и кафтан, примерит червлёные сапоги.
– Готов? – Фаргх внимательно осмотрел его с ног до головы, не нашёл к чему бы придраться и сделал знак зверообразному, дожидавшемуся в углу. – Пошли.
Идти надо было длинным коридором, затем по каменным ступеням в круглый, отделанный базальтовыми плитами
– Не отставай, альв.
Фаргх первым вышел в ярко освещённый, весь в блистающих каменьях зал. Дальше путь лежал по величественной мраморной лестнице, мимо застывших истуканами слуг, к тяжёлой, сплошь украшенной хитрыми узорами двери. По обеим сторонам стояли двое в сияющих кольчугах, по сравнению с которыми зверообразный попросту потерялся. Однако ничего – при виде Фаргха грозные стражи вытянулись струной, со звоном отсалютовали секирами и сами отворили перед ним двери.
Внутри была устроена небольшая, но поражающая богатством горница: камни-самоцветы на стенах, зеркальные полы, высокий, сплошь усыпанный бриллиантами потолок… А на пороге уже встречал, умело кланялся, улыбался во все зубы роскошно одетый, под стать хоромам, змей:
– Её несравненство спрашивали, ждут, велели без доклада…
– Останься здесь, – сквозь зубы велел зверообразному Фаргх, напомнил Славке, что входить следовало с поклонами, и брезгливо взглянул на улыбчивого змея. – Давай веди.
– Слушаюсь, о Отец Правопорядка, – ещё ниже склонился тот, ещё шире улыбнулся и повёл гостей к противоположной стене, которой по сути и не было. Сплошные внушительные, от пола до потолка, чеканные двери. Змей одним движением распахнул их и громогласно, нараспев возвестил: – Его Пожизненная Законность герцог Фаргх Милосердный Старший… – Тут же отпрянул в сторону, пополоскал в воздухе рукой и опять натянул улыбку. – Проходите. Её несравненство ждёт вас.
Они переступили через высокий, литого серебра порог, вошли, поклонились. Фаргх едва кивнул, Славко – со всем уважением, в пояс.
После роскоши приёмной зал, куда они попали, не особо-то и впечатлял. Никакой вычурности, каменьев, роскоши, блестящей мишуры. Зато королева была хороша, прямо как на картине в каюте Даркхета: хоть и в годах, но статная, стройная, ловкая в движениях, с приятным породистым лицом. И держалась Варналена истинно по-королевски – просто, но с достоинством, без намёка на спесь.
– Рада тебя видеть, Альфар, – улыбнулась она Фаргху, на время оставив придворные имена. Взглядом обласкала Славку, оценивающе кивнула, махнула приветливо рукой. – Успокойся, юноша, здесь тебе рады… Будьте моими гостями, пожалуйте к столу.
Голос у неё был звучный, раскатистый и чуть-чуть насмешливый. Так укротительница хищников в добром настроении разговаривает со своими любимыми, подающими особые надежды питомцами.
– Твоя несравненность милостива, как всегда. – Фаргх любезно подал королеве руку, поклонился и почтительно повёл к столу.
Стол, даром что по-королевски большой, был накрыт всего лишь на четверых. В середине, как видно по обычаю, стояли в вазе живые цветы, по лохматым белым лепесткам ползали жуки. Повар, слуги и дворецкий, что расположились неподалёку, стояли неподвижно, ожидая распоряжений.
Вот королева опустилась в глубокое, резного дерева кресло, покосилась на незанятый прибор, нашла глазами напольные, в рост человека часы и… По полу застучали каблучки, как под напором урагана распахнулась дверь, и в зал почти вбежала разрумянившаяся девица. Какие придворные церемонии? Повеяло свежим ветром, цветущим женским телом и каким-то неброским ароматом цветов: девка была простоволоса, в сапожках, в облегающем кафтане и обтягивающих штанах. Дополняли картину зелёные глаза, не знавши и не скажешь, что змеиные… и широкая улыбка, чуточку виноватая.