Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Однако эта ярость была направлена вовсе не на меня.

Я не могла даже с уверенностью сказать, узнал ли он меня в тот момент. Он скорее смотрел на мужчину в маске, возвышавшегося надо мной, и как будто ему приходилось сдерживаться, дабы не пристрелить его на месте. До меня внезапно дошло, что Ник считал мужчину в маске Квентином Блэком.

Почему-то это осознание почти заставило меня рассмеяться.

Затем я вспомнила о самом Блэке.

— В другой комнате! — крикнула я, указывая на вход в выставочный зал. — Мужчина ранен… в другой комнате! Вызовите скорую!

Ник

едва взглянул на меня, все ещё сосредоточившись на стрелке.

— Опусти оружие, — сказал Ник, и его голос напоминал рычание. — У тебя есть две секунды. Или мы пристрелим тебя как бешеного пса…

Отвернувшись от лица Ника, я посмотрела на стрелка.

Он не шевельнулся. Я не ощущала в нем страха.

Когда я взглянула ему в лицо, я не увидела страха и в этих кристальных глазах.

Если уж на то пошло, то проблеск эмоций, который я от него ощущала, больше всего напоминал веселье.

— Как мило ты о нем беспокоишься, — сказал он через маскировщик. — Я позабочусь об этом и дам ему знать… когда в следующий раз с ним столкнусь.

— Кто ты? — спросила я, все ещё стараясь сфокусировать взгляд сквозь льющуюся воду.

Я готова была поклясться, что видела, как плоть вокруг его глаз сморщилась, должно быть, в улыбке.

Прежде, чем я смогла заговорить, он перевернул пистолет в руке, так быстро, что я не успела отследить движение. Прежде, чем я успела моргнуть, он взмахнул рукой. Чёрная рукоятка пистолета появилась передо мной.

Затем она врезалась в мой висок, вынуждая все перед глазами полыхнуть белым.

… А потом все померкло.

Глава 11

ДРУГАЯ СТОРОНА СТОЛА

Я сидела за свинцово-серым столом под ярким освещением.

Моё тело скорчилось на металлическом стуле, ударяясь о каждую неудобную выбоину и выступ, образовывавшие сиденье и спинку. Стул был прикручен к полу на расстоянии нескольких футов от стола… достаточно близко, чтобы я могла положить на поцарапанную поверхность свои запястья в наручниках.

Всего несколько дней назад я сидела на противоположной стороне стола.

В этот раз наручники надели на меня.

Однако в отличие от Блэка меня к полу не приковали. Они оставили мои лодыжки свободными.

Вместо кого-то вроде меня, сидящего напротив, я смотрела на Ника и Энджел. Последняя выглядела испытывающей дискомфорт, злой и практически сбитой с толку, хотя я не могла сказать, из-за чего именно. В любом случае она отказалась садиться, и вместо этого стояла у одностороннего зеркала в стене напротив меня, наблюдая за мной со всем этим смятением, злостью и дискомфортом, будто она меня вовсе не знала, или сомневалась, что знала.

Я честно не могла сказать, злилась ли она на меня, или на Ника… или просто на ситуацию в целом.

— Так ты говоришь, что это не Блэк навёл на тебя пистолет? — спросил Ник.

Должно быть, он задал мне этот вопрос примерно в двадцатый раз.

Он начал ещё до того, как меня выпустили из больницы.

Я была знакома с игрой в повторы, конечно же. Я наблюдала, как Ник проделывает это с множеством других преступников. Я также видела, как он делал это в Афганистане.

Я также была знакома с просьбой о «неформальной беседе», чтобы попытаться получить что-то от потенциального подозреваемого до того, как он обложится адвокатами. По правде говоря, если бы у меня имелся свой настоящий адвокат, то есть кто-то, чья визитка или номер телефона были под рукой, возможно, я вовсе отказалась бы разговаривать. Но вот в чем дело: я знала, что публичный защитник не особо мне поможет, а до Йена дозвониться не сумела, когда использовала своё право на телефонный звонок.

Так что, по сути, я убивала время, пока Йен не получит моё сообщение и не пошлёт подмогу.

При условии, конечно, что он захочет это сделать… а это может зависеть от того, поговорил ли с ним Ник, и что он ему сказал.

Так что да, я не совсем слепа насчёт того, чем занимался Ник.

Он не имел против меня ничего конкретного, иначе они уже выдвинули бы обвинения и зачитали мне мои права.

Я также знала, какая стратегия стояла за задаванием одного и того же вопроса раз за разом, до тошноты… но я не была уверена, сознательно ли он применяет эту стратегию.

По правде говоря, звучало все скорее так, будто он просто злился.

Или его навыки значительно улучшились за последнюю неделю или около того, или он действительно застрял в какой-то ментальной петле вокруг меня и Блэка. Та же часть его, казалось, была убеждена, что если он достаточное количество раз задаст мне один и тот же вопрос, то он может не только заставить меня говорить, но и получить желаемый ответ.

Или, возможно, просто ответ, который он считал правдой.

Однако я действительно устала от игр.

— Ты знаешь, что это был не он, — сказала я, награждая Ника тяжёлым взглядом перед тем, как посмотреть на Энджел. Она избегала моего взгляда, сложив свои мускулистые руки и прислоняясь к стене с односторонним окном. — Ты это знаешь. Ты должен это знать… ты был там.

Ник нахмурился, наваливаясь на стол.

— Я знаю, что мы не можем привязать это к нему, Мири. Пока нет. Не без тебя. Это не одно и то же.

— То есть тебе плевать, поймаешь ли ты парня, который на самом деле установил бомбу… который пытался меня убить? — я не дрогнула, когда он пригвоздил меня жёстким взглядом, и мой голос оставался таким же холодным. — Ты просто хочешь засадить Блэка за… что? Твои проблемы с членом? Твою гордость? Нахер правду. Такой ты теперь коп, Ник?

Его глаза сделались заметно более тёмного оттенка карего.

— Мы знаем, что он был там, Мири, — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Мы знаем, что он замешан.

— Откуда? — потребовала я. — Откуда тебе это знать?

— Ты имеешь в виду, не считая того факта, что ты по сути сказала нам это? Ты сказала «мужчина ранен», Мири. Ты это сказала… я, бл*дь, слышал тебя!

— И что? — сказала я, вскидывая руки, насколько это позволяли наручники. — Даже если это правда… это более-менее доказывает, что стрелок — не Блэк, не так ли?

Поделиться:
Популярные книги

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс