Черные мечи
Шрифт:
Огни постоялого двора остались далеко позади. Было совсем темно, но она могла бы поклясться, что Гольд долго смотрел, словно изучал ее, прежде чем сказал тихо, как будто про себя:
– Неужели у тебя в голове и на самом деле ветер гуляет, госпожа? Ты не в состоянии поверить ни единому доводу, кроме того, что тебя похитили из-за твоей красоты?
– Нет, но пусть это будет нормальное объяснение, а не какая-то чушь.
– Значит... значит, долг перед другом... по твоему мнению, недостаточный повод?
В ответ раздался короткий смешок:
– Мой господин! Кто же сегодня поверит в подобные бредни? Ладно, пусть Байлей написал это письмо, пусть ты и в самом деле знаешь Байлея... Но ведь
После долгой паузы Гольд наконец произнес с удивлением:
– Не... не понимаю, что ты имеешь в виду, госпожа.
– Что ж, ты не слишком сообразителен, господин. Или просто притворяешься. Если у него не было денег - ему нечем было платить тебе за твои услуги. Кажется, ясно?
Похоже было, что ему снова требуется время, чтобы понять смысл ее слов. Вдруг она услышала смех, но довольно мрачный... У нее по коже пробежали мурашки.
– Во имя Полос Шерни!
– сказал он.
– Шернь, ну и дурак же я!
– Не возражаю, - раздраженно ответила Лейна.
К громбелардцу вернулось его обычное спокойствие:
– Не будем больше говорить на эту тему. Но я расскажу тебе, госпожа, как все было. Хотя, честно говоря, не знаю зачем...
Он на мгновение замолчал. Она хотела что-то сказать, но он опередил ее:
– Первый раз мы встретились в Бадоре, в гарнизоне. Тогда я служил там, и его привели ко мне, поскольку он требовал встречи с комендантом. Я пригласил его к себе, объяснив, что вполне достаточно и заместителя. Он даже не присел и сразу же начал спрашивать, как добраться до Дурного Края. Я его оценил с первого взгляда. Ты и сама прекрасно знаешь, госпожа, что вид у твоего брата не слишком воинственный. Я ему так и сказал напрямик: "Объясняю тебе три вещи, парень: во-первых, в Край не едут в бархатных панталонах, а только в доспехах и с топором у седла. Во-вторых, даже если у тебя и есть топор, то нужно еще уметь им драться, а не махать. А в-третьих, в Край не едут просто так, из каприза. Если хочешь, чтобы я помог тебе найти смерть, то скажи хотя бы, ради чего".
Гольд угрюмо замолчал. Лейна ехала с легкой, недоверчивой улыбкой на губах. Тихо стучали лошадиные копыта.
– Первый раз в жизни я увидел перед собой плачущего мужчину, продолжил он.
– Это было зрелище, которого я никогда не забуду. Я видел слезы на глазах отца, когда умирала моя мать, - но то не был плач. Лордос, один из моих гвардейцев, вынужден был добить друга-коня... но и тогда это не было плачем. Первым по-настоящему рыдающим мужчиной, которого я увидел, был твой брат... Я не мог на него смотреть, сказал ему, чтобы он убирался, потому что меня от него тошнит...
Он пришел ко мне на следующий день. Нет, не пришел - приехал. Он был в новых доспехах, а у седла покачивался неплохой, хотя и легкий топор. Сначала я удивился, потом разозлился и, наконец, рассмеялся. Но в конце концов я его выслушал... История похищения ее благородия Илары звучит как сказка... но подобные вещи в Громбеларде порой случаются, как, впрочем, и намного более странные.
– Не понимаю, - насмешливо начала Лейна, - почему Илара...
– Дай мне закончить, ваше благородие!
– резко прервал ее Гольд.
– Я уже сказал, что не хочу разговаривать на эту тему! Меня не волнуют твои расспросы, сколько и за что заплатил мне Байлей. Я лишь излагаю причины, по которым ты очутилась здесь, со мной, поскольку ты имеешь право и должна их знать. Вот и все.
Лейна молчала, тогда Гольд снова начал говорить, тщательно взвешивая слова:
– Твой брат, госпожа, обладает огромным даром завоевывать симпатии людей... Не в моих правилах предлагать свою дружбу первому встречному. И тем не менее этот человек стал мне другом. В Громбеларде, когда говорят "дартанец", подразумевают "смешной трус"... Но он не из таких.
Гольд не очень умел излагать свои чувства и отдавал себе в этом отчет.
– Ты знаешь, госпожа, что он поехал в Армект. Ее благородия Илары он там не нашел - она уехала с каким-то человеком, вероятно, добровольно. Байлей же считает, что ее похитили. Я не могу объяснить, что мудрец Шерни делал в армектанской Рине, но похоже на то, что твой брат тщательно проверил информацию. Бруль-Посланник... Это имя хорошо известно в Громбеларде. Идя по его следам, Байлей добрался до самого Бадора. Я сделал все, что было в моих силах, чтобы отговорить его от путешествия в Край, но безуспешно. Так что я помог ему, чем мог.
– Голос Гольда чуть дрогнул, словно споткнулся. Он умолчал о том, что год назад умерла его жена. Дартанке он не хотел об этом говорить, а тем более объяснять, как повлияли воспоминания о ней на решения и попытки поддержать нового друга.
– Не в силах заставить его остаться в Бадоре, я разработал план, продолжил Гольд.
– Может быть, не совсем удачный... Да, госпожа, я подделал письмо - это правда. Байлей никогда его не писал. Но он рассказывал мне о тебе, и я подумал... В тот же самый день, когда он отправился в путь, я попросил давно причитавшийся мне отпуск и поехал в Дартан... Я указал твоему брату место, где он должен ждать лучшую проводницу из всех, каких только знают Тяжелые Горы. Может быть, он встретится с ней, может быть, и нет, но наверняка это займет какое-то время. Так или иначе, кратчайший на данный момент путь из Бадора в Дурной Край заканчивается в том месте, где недавно обосновался небольшой форпост Громбелардского Легиона. Мы должны успеть туда до Байлея. На случай, если он окажется там раньше, я послал письмо коменданту части. Он задержит твоего брата, пусть даже и силой, вплоть до нашего прибытия. Я хочу, чтобы ты встретилась с Байлеем и отговорила его от этой затеи. Это безумие. Нет, не просто безумие. Безумие - это само путешествие в Край, а попытка сразиться там с Посланником смерти подобна.
Тишина. Размеренно стучали копыта.
– Однако если тебе не удастся его убедить, мы пойдем в Край вместе с ним. Мой отпуск скоро кончается, но я организовал все так, что на Черном Побережье вместе с Байлеем отправится военный отряд. И ты, госпожа. Это самое важное.
– Я?
– с нескрываемым раздражением переспросила Лейна. Она ему не верила.
– А мне-то что делать на каком-то Черном Побережье? В конце концов, я женщина! Мне, что ли, топором размахивать? Вот как раз Байлей умеет делать это лучше всех, хотя ты об этом даже не догадываешься, мой господин, - презрительно закончила она, нервно рассмеявшись.
– Знаю.
– Он нахмурился.
– Зато вы, дартанцы, вообще ни о чем не догадываетесь, тем более о Шерни и ее силах.
– А при чем здесь это?
– В Дурном Крае Шернь касается земли... Установить контакт с Шернью может только Посланник или человек, обладающий Брошенным Предметом. Однако Брошенные Предметы в Дурном Крае мало помогают, даже, напротив, привлекают Стражей. Никто из нас Посланником не является.
Гольд на мгновение замолк.
– Есть, однако, третья сила, позволяющая призвать на помощь могущество Шерни, - сказал он.
– Она кроется в том, что связывает брата и сестру. Братская или сестринская любовь? Никто не знает почему, но Полосы Шерни в минуту опасности приходят на помощь сестрам и братьям. А ты, госпожа, рожденная любимой страной Шерни... ты живешь в городе, которому покровительствует самая могущественная из ее посланниц... Разве ты никогда не слышала о Трех Сестрах? Скажи, почему Шернь сотворила их именно сестрами?