Черные руки
Шрифт:
— Глупости, — фыркнул Брас, натягивая поводья. — Инсубры живут не в норах, а в городах. Их по лесу разбросаны сотни! Если они соберут всех своих воинов, наша армия покажется горстью песка перед горой!
— Будем надеяться, что не соберут, — шмыгнула носом Хрианон, сидящая в повозке под навесом. — Не хочется умирать с полным носом соплей!
Крепость Барр стояла на скале, нависающей над морем. Ее стены были сложены из массивных каменных глыб, а круглые башни, казалось, достают до самых
— Не ожидал я увидеть здесь такое чудовище! — присвистнул Аш. — Они что, вели войну с великанами?
— С инсубрами, — хмыкнул Брас. — Слава богам, что сейчас мир!
Крепость была и в правду внушительной. На башнях поблескивали шлемы стражников и угадывались очертания зачехленных баллист и скорпионов.
Ров, окружающий стены, был вычищен и утыкан ржавыми стальными кольями, подъемный мост охранял десяток алебардистов под командованием бравого сержанта.
— Стой! — закричал сержант, грозно топорща усы. — Кто такие? Чего вам надо во владениях короля Риагала?
Мы с мастером Эйрантом выехали вперед, тогда как наши войска все продолжали выходить из леса нескончаемым потоком.
— Мы хотим нанять корабли, чтобы переправиться на Самнор, — сказал я. — Или же до самой Паары!
— Корабли? — сержант озадаченно сдвинул шлем на затылок. — Для такой прорвы народу? Не думаю, что у вас что-то получится господа! У нас в порту всего лишь одна галера!
Порт лежал перед нами как на ладони, и у причала действительно виднелась лишь маленькая сторожевая галера.
— Тогда, быть может, мы сможем съездить на Самнор, и там нанять корабли, — предложил мастер Эйрант, кивая на черный силуэт большого острова, видневшегося на горизонте. — Это займет совсем немного времени!
— Да на Самноре вы тоже не найдете столько кораблей! — вздохнул сержант. — Поговорите с мастером Гудолвином, комендантом крепости. Он расскажет вам, что к чему!
Мы разбили лагерь на побережье, в тени исполинской крепости, закрывавшей полнеба. Корнвахи быстро поставили палатки и принялись разводить костры, а наемники, скрепив свои возы цепями, начали собирать сторожевые вышки и копать рвы.
— Мы всегда так делаем на неприятельской территории, — пояснил мне мастер Эйрант. — И вам я советую загнать весь скот за заграждение, иначе мы рискуем остаться без провизии.
Я предал слова кондотьера Оквахо, а сам в сопровождении кондотьера и скаутов направился в крепость, на встречу с комендантом Гудолвином.
Ворота, ведущие во внутренний двор, были массивными, сделанными из целых древесных стволов, окованных железом. Вышибить их тараном было бы непросто.
Солдаты, выстроившиеся в почетном карауле, казались закаленными ветеранами. Крепость содержалась в полной боевой готовности, не смотря на мир с племенами инсубров.
Комендант Гудолвин принял нас в своем кабинете. Это был крепкий пожилой человек, с широкими плечами, коротко стрижеными седыми волосами и волевой челюстью.
Когда мы вошли, он даже не потрудился встать из-за стола, заваленного свитками пергамента и бумагами. Зыркнув на нас из-под мохнатых бровей, он вновь уставился на лежащие перед ним счеты.
Несколько минут он деловито щелкал костяшками, и что-то записывал на бумаге, словно позабыв о нашем присутствии.
Мастер Эйрант открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумав, прошел через весь кабинет, сбросил на пол книги лежащие на мягком диване и уселся на нем, водрузив ноги на жалобно заскрипевший столик из красного дерева.
— Как я устал, — сказал он, растирая шею. — Вы себе и представить не можете!
Комендант смерил кондотьера тяжелым взглядом. Отложив счеты в сторону, он перевел взгляд на меня.
— Судя по вашим одеждам, вы колдун из крепости Маген, — сказал он. — Судя по манерам, ваш спутник — Миносский наемник.
— У наемников нет никаких привязанностей, — фыркнул кондотьер. — Только наниматели!
— Мне это абсолютно безразлично, — комендант Гудолвин пожал плечами. — Впрочем, как и вы сами.
Мастер Эйрант ухмыльнулся и воткнул шпоры в полированное дерево.
— Нам нужны корабли! — сказал я поспешно, чтобы предотвратить назревающий конфликт. — Мы хотим переправиться в Паару.
— Ну, а мене то что? — комендант важно выпятил губу. — У меня кораблей нет!
— Зато у вас есть торговля с инсубрами и их золотые копи! — сказал мастер Эйрант, вынимая кинжал из ножен и принимаясь за маникюр. — Не говорите мне только, что корабли с Самнора к вам не заходят!
Лицо коменданта Гудолвина побагровело.
— Наши дела и наша торговля касаются только меня и короля Самнора! — просипел он.
— А мы и не собираемся вмешиваться в ваши дела, — вздохнул мастер Эйрант. — Нам не нужны ваши золотые копи, нам не нужна ваша вшивая крепость, нам нужны всего-навсего корабли!
Комендант встал из-за стола, и, заложив руки за спину, прошелся из угла в угол.
— У Самнора больше нет кораблей, — сказал он скривившись. — Единственное что нам оставили, это галера, которая стоит в порту. Может грузить на нее свое войско и убираться к Мистар, где вам самое место!
Мастер Эйрант довольно оскаблился.
— Наша армия не поместится на вашей несчастной галере, — сказал он.
Комендант Гудолвин подошел к окну. Я знал, что он видит побережье усеянное палатками корнвахов и укрепления наемников. Выражение его лица стало совсем кислым.