Черный бархат
Шрифт:
Дэн медленно встал и, взяв Хелен за руки, поднял с кушетки. Сжав ее ладони, он пристально взглянул ей в глаза и сказал:
– За время, пока я в Лондоне, я видел эту женщину несколько раз. Сперва я принял ее за проститутку, она привлекла мое внимание необычным нарядом и странным поведением, и я решил проследить за ней.
– Ты ничего не говорил мне об этом. – Хелен удивленно посмотрела на него. Прочитав в ее взгляде ревность, Дэн улыбнулся.
– Она заинтересовала меня как психиатра, а не как озабоченного молодого холостяка, решившего немного развлечься, – пояснил он. – Так вот, я почувствовал профессиональное любопытство
– Значит, эта женщина тебе незнакома? – спросил с подозрением Дэн.
– Нет, – ответила Хелен, решив не морочить ему голову своими догадками о ее руке и походке. В конце концов, многие люди так ходят, она сама это видела в кино. Все это игра ее больного воображения, не более того, подумала Хелен и твердо повторила: – Нет! Она не похожа ни на одну из моих старых знакомых.
– В таком случае, Хелен, дай мне слово, что ты никогда больше не станешь бродить одна по ночному Лондону. Ты разобралась в своих ощущениях, приняла решение и должна выполнять его. Ты обещаешь, что новых срывов не будет?
– Обещаю, Дэн, – честно сказала она. – Я сама так подумала, когда благополучно добралась до автомобиля. Это был глупый, необдуманный поступок. Больше я так делать не буду.
Дэн сжал ладонями ее голову и заглянул в глаза, пытаясь прочитать мысли.
– Хорошо, удовлетворенный увиденным, сказал наконец он. – Ты перенесла испуг, промокла до нитки, но все же благополучно вернулась домой. Давай навсегда забудем об этом!
– Извини меня, Дэн! – пробормотала Хелен. – Я чувствую себя виноватой перед тобой.
– Ты подвела самое себя, лишь случайно не попав в беду, пойми это, Хелен! Хорошо, что все обошлось. Я тебя прощаю, хотя ты и здорово меня напугала своим исчезновением. А сейчас, моя дорогая, предлагаю немного поспать.
Хелен крепко уснула, едва легла в кровать, но Дэн еще долго анализировал случившееся. Медлить было нельзя, дело приняло слишком серьезный оборот. Утром, когда Хелен уйдет на работу, он пойдет в полицию и все там расскажет. Наплевать, что его могут принять за ненормального, – главное, снять с души тяжкий груз, ради этого стоит рискнуть.
Хелен по простоте душевной доверилась убийце и только случайно избежала смерти. На этот раз ей повезло, но он не допустит, чтобы она вновь оказалась в опасности. Кто станет оберегать ее от этой маньячки, когда он вернется домой в Америку? Да и здесь, в Англии, он не может находиться рядом с ней целый день.
Хелен пошевелилась во сне, и
– Почему вы думаете, что этот человек – убийца?
Дежурный по участку выглядел измученным и, как показалось Дэну, раздраженным очередным чудаковатым доброхотом. Очевидно, за минувшие несколько месяцев он устал от череды взволнованных обывателей, осаждающих полицию досужими домыслами. В любой стране мира найдется немало желающих раструбить на весь свет, что они едва не пали жертвой маньяка-убийцы. И все без исключения готовы поклясться на Библии, что неуловимый злодей – их сосед, шурин, бармен местной забегаловки или продавец супермаркета в их квартале. По злой иронии судьбы Дэн, не раз помогавший полиции разбираться в подобных доносах, сам превратился в надоедливого жалобщика.
– Ну хорошо, – вздохнул сержант, кладя на стол чистый бланк. – Скажите мне вашу фамилию, сэр!
– Дэн Форрест! – улыбнулся писатель.
– Ваш адрес!
– Адрес временный, я скоро, по-видимому, улечу в Штаты. Позвольте мне самому заполнить соответствующую графу.
Дэн написал свой адрес и номер телефона, надеясь, что проявленная инициатива будет способствовать тому, что его не отнесут к числу доброжелательных идиотов.
– А вы могли бы описать подозреваемого, сэр?
– Это женщина, – спокойно сказал Дэн. – Я несколько раз следил за ней и не сомневаюсь, что она та, кого вы разыскиваете.
– А почему вы следили за ней? – прищурился сержант, насторожившись.
– Потому что я часто делаю это по долгу службы. Я психиатр, и наблюдать за людьми с отклонениями от нормы – моя работа.
– Американский психиатр, – уточнил сержант.
– Абсолютно верно, – кивнул Дэн.
– Вы проводите в Лондоне отпуск?
– Отчасти так, но одновременно и знакомлюсь с читателями своих книг.
– По психиатрии?
– Я сочиняю на досуге триллеры: детективы и разные жуткие истории. За них неплохо платят, знаете ли.
– Вы сможете описать эту женщину, сэр?
Дэн подробно обрисовал незнакомку и добавил свои объяснения происшествий, умолчав, однако, обо всем, что касалось Хелен. Но даже самому ему его версия представлялась малоубедительной: на бумаге все многочисленные доводы, заготовленные им, уложились в один абзац. На сержанта они явно не произвели сильного впечатления. Дэна это удручало.
– Подождите минуточку, – сказал дежурный. – Мне нужно кое-что уточнить. Можете присесть вон на ту скамейку в углу.
Сержант доложил начальству об очередном беспокойном посетителе, оказавшемся к тому же американским психиатром, и, вернувшись, предложил Дэну пройти в соседний кабинет.
Дэн встал со скамейки с недобрым предчувствием, готовый ко всему самому худшему, вплоть до ареста. В кабинете его ждали трое сотрудников в штатском, очевидно сыщики, которые смотрели на него с нескрываемым интересом.
– Инспектор сыскной полиции Свифт, – протянул ему руку один из полицейских. – Извините, что заставили вас ждать, мы наводили о вас справки.