Черный Город
Шрифт:
Крис откидывается на спинку стула, руки за головой, и болтает с двумя самыми красивыми девчонками в классе. Грегори развалился на стуле рядом, не обращая на их разговор никакого внимания.
— В субботу грандиозная вечеринка, — воркует одна из них. — Может быть, мы бы опять смогли выбраться на этих выходных?
— О чем речь, малышка. Почему бы нам не устроить двойное свидание? — отвечает Крис.
Вторая девчонка смотрит на Грегори, который предлагает ей бледное подобие улыбки.
— Я
С губ Грегори слетает улыбка. Ха!
— Слушай, мне жаль, — говорит мне Жук, когда мы проходим по классу.
— Плевать. — Это самое близкое к извинению, которое он сможет добиться от меня.
— Берегись. Покойник прется, — говорит Грегори, когда я прохожу мимо него к своему месту.
— Грег, успокойся, — бормочет Крис.
По моей шее вверх поднимается тепло. Это не моя вина, что моё сердце не бьется — я об этом никогда не просил. Я усаживаюсь на свой стул. Жук стонет и кладет голову на парту, стараясь протрезветь от своего Дурмана.
— Это комната 5Б.
Я вскидываю голову на звук голоса Дей. Она стоит в дверном проеме вместе с Натали. У меня что-то шевелится в груди, внутри происходит какое-то движение, слабое, словно дуновение ветерка, едва уловимое, так что я едва улавливаю, что оно происходит.
Столько усилий, чтобы избежать встречи с ней! И всё напрасно?!
Натали заправляет белокурый локон себе за ухо и бегло осматривает класс. Она находит на мне в углу и смело выдерживает мой взгляд. Я в ответ смотрю на неё, отказываясь сдаться первым. В конце концов, она отводит глаза.
— Мы приходим сюда утром и после обеда, — объясняет Дей, ведя Натали к двум свободным сидениям передо мной и Жуком.
Жук поднимает глаза, и кончики его ушей розовеют. Однако для неё он недостаточно хорош, и я понимаю почему. Она привлекательная худышка, вся такая чопорная. Её круглые очки сползают на нос, и она раздраженно поправляет их.
— Ты можешь оставаться здесь, если идет дождь, но в противном случае ожидается, что мы будем снаружи во время перемены, — говорит Дей Натали.
Натали колеблется, четко осознавая, чем ей грозит сидение возле меня.
— Не переживай, он тебя не укусит, — говорит Дей.
— До тех пор, пока хорошенько не попросишь, — я мельком обнажаю клык.
— Фишер, повзрослей уже, — отвечает Дей, когда они обе садятся.
— А ты что, не собираешься нас друг другу представить? — спрашивает Жук у Дей.
Она испускает раздраженный вздох.
– Натали, это чудо природы — Маттиас.
— Жук. Никто не называет меня Маттиасом, — поправляет он её.
Дей поворачивается ко мне.
– А этот очаровашка — Эш.
— Симпатичная курточка, — говорю я. — У меня
— Может быть, она не крала его? Может быть, она нашла его под мостом, после того, как его забыл там убогий придурок? — отвечает Натали. — Конечно, она могла просто вручить эту вещь охране Стражей. Уверена, они очень были бы заинтересованы в поисках её настоящего владельца.
Я щурю глаза, глядя на неё. «Только посмей».
— Слушай, братан, а это не твой мундирчик? — спрашивает Жук.
Дей одаривает Натали насмешливым взглядом.
– Вы знакомы?
— Имели удовольствие пересечься вчера вечером, — отвечает она.
— Я хочу назад свою куртку, — говорю я.
— Обломись. Находка принадлежит нашедшему, — говорит она.
Я под столом сжимаю кулаки.
Жук издает стон и потирает лоб. Его Дурман оборачивается головной болью, одним из неприятных побочных эффектов от наркоты. Дей смотрит на него своими темными глазами.
— Ты под кайфом? — шепчет она.
Жук бросает в мою сторону виноватый взгляд — всё, она не нуждается в ответе. Дей резко поворачивается в мою сторону.
— Я не верю не единому твоему слову, Эш Фишер! Еще нет девяти, а ты уже накачал Жука?!
— Я этого не делал! — восклицаю я.
Наши столы накрывает тень, которая прерывает спор.
Грегори протягивает Натали руку.
— Грегори Томпсон, — представляется он. — Мой отец работает в департаменте Управления подвидами, сортирует поставки Кровь-Синт-1 для Легиона, и тому подобное. Может ты о нем слыхала?
Натали вежливо улыбается.
– Это имя мне ни о чем не говорит.
Я стараюсь не смеяться. Грегори сказал это так, будто его отец какая-нибудь шишка в министерстве, когда как на самом деле он бригадир на фабрике по производству Крови-Синт-1.
Он разочарован.
– Ну, это честь, что ты здесь. Я с радостью бы показал тебе школу…
— Дей уже это сделала, но все равно спасибо, — говорит она небрежно.
— Тебе не захочется иметь дело с такими, как она. Она одна из детей Высотки, — говорит он Натали. — Я могу познакомить тебя с правильными людьми.
Щеки Дей горят алым.
— Я и сама смогу разобраться на счет «правильных людей», — отрезает Натали. — И я уже хорошо себе представляю, с кем бы мне хотелось избежать общения.
Он откидывает свои прямые волосы с глаз.
– Ну, разумеется, мои извинения. Кстати, могу я принести тебе свои искренние соболезнования по поводу смерти твоего отца в прошлом году?
— Спасибо, — бормочет она.
Я закатываю глаза, и Грегори поворачивается ко мне.
— Прояви хоть немного уважения, кровосос.