Черный коридор
Шрифт:
Увлеченный своими рассуждениями, он только теперь заметил, что все еще держит в руках пистолет. Райн разжал пальцы, и тот со стуком упал на пол…
Неожиданно в дверном проеме он увидел дядю Сиднея. Тот, заметив взгляд Райна, спокойно поинтересовался:
— Тебе, кажется, уже лучше?
Райн в изнеможении откинулся на подушку и проговорил слабым голосом:
— Прошу тебя, дядя Сидней, исчезни. Ты всего лишь кажешься мне, а на самом деле — лежишь в боксе. Может
Дядя Сидней усмехнулся:
— До чего ж ты все-таки глуп. Вот уж точно говорят: умный, а дурак! Неужели до сих пор не понял, что ты такой же безумец, как и все, оставшиеся на Земле. Просто поумнее их — вот и смог разобраться, что болен. А лотом водил всех за нос. Ты не заслуживаешь спасения. Да и мы все. Как мы можем создать разумное общество, если изначально неразумны. Жаль тебя, парень, — ты так одинок.
— Хотя бы ноги не оттопчут, — развеселился Райн. — А теперь уходи.
Но теперь на месте дяди Сиднея появилась Джозефина.
— Дядя Сидней прав, дорогой. Ты подавлял нас своим напором. Мне и детям было в сущности все равно, как покинуть Землю — то ли в звездолете, то ли в дыму ядерного взрыва. Думаю, все-таки предпочла бы второе. А так мы вынуждены были с утра до вечера слушать твой бред, пока…
Что же ты замолчала, Джо? Продолжай! Пока я не заснула в боксе, дорогой. Райн расхохотался:
— Какая ранимость! Какая чувствительность! Я сделал ошибку, что не женился на сильной женщине.
Джозефина одобрительно кивнула.
— Однако когда появилась такая, ты быстренько избавился от нее, — ввязался в разговор Мастерсон. — Разве не так?
— Немедленно замолчи!
— Ну да, и Джеймса Генри тоже убил, — подала голос Джанет Райн. — Застрелил его прямо в рубке.
Не из этого ли пистолета, что тут валяется? — Она показала пальцем на пол возле койки, а затем посчитала необходимым напомнить Райну еще некоторые подробности: — Это случилось после того, как ты помог Фреду скрыть убийство Трейси. Вспомнил?
— Умолкни, наконец!
Джон Райн с огорчением произнес:
— Я так хотел помочь тебе, но состояние все ухудшалось. Мы думали, что сможем убрать напряжение успокоительными таблетками, и старались не раздражать, во всем соглашаясь с тобой. Почему ты решил избавиться от меня?
— Избавиться? С чего ты взял?
— Но ты же вернул меня в анабиоз. — Ох, братец, ну и насмешил, — развеселился Райн. Его смех поддержало нервное хихиканье Иды и Фелисити Генри. Отсмеявшись, Фелисити внесла и свою лепту в общее осуждение:
— В то самое время, когда ты больше всего нуждался в поддержке, ты постарался избавиться от всех своих друзей. Даже вытянул на свет божий эту выдумку о пришельцах! Лишь бы утвердить свою непогрешимость! — Она отступила
— Немедленно все убирайтесь!
— Это тебе не поможет, Райн, — раздался голос Джеймса Генри. — Хоть ты, казалось, и избавился от нас, поместив всех в контейнерный зал, мы до сих пор можем беседовать с тобой. А когда проснемся, разговор будет особый.
В ответ на эту реплику снова прозвучал ненатуральный смех Райна.
Александр и Руперт тут же потребовали, чтобы отец объяснил им, над чем он смеется. Услышав детские голоса, Райн оборвал смех и велел им уйти.
— Здесь взрослый разговор, ребятки. Вам не стоит вмешиваться в наши дела.
— Но мы же с вами, так что — хотим или нет — все равно участвуем во всем, — рассудительно заметил старший сын. — И мы не виноваты, что наш отец — просто выживший из ума старикашка. — Во время этой тирады младший сынишка смотрел ему в рот и одобрительно кивал.
— Мать настроила вас против меня, — огорченно сказал Райн, — а я так старался делать для вас все, что в моих силах.
— Так уж и все, дорогой? — ехидно спросила Джозефина.
— Да, все, что в моих силах, — повторил Райн. — На новой планете я смогу уделять больше внимания и тебе, и детям. А пока у меня очень много работы, и, чтобы выполнить все намеченное, я должен ограничивать себя во многом, быть очень осторожным.
Изабель Райн тут же вцепилась в последнее слово:
— Вот именно — «осторожным». — Она насмешливо подмигнула ему.
— Не влезай там, где тебя не просят, Изабель, — оборвал ее Райн и украдкой взглянул на Джанет.
Та буквально зашлась от хохота:
— Ну о чем тут молчать — все и так знают, что я спала с тобой. Хочешь знать почему? Да потому что боялась.
— А ты-то чего боялась?
Она угрюмо уставилась в пол, а потом тихо проговорила:
— Что ты заставишь меня уснуть навеки… Райна снова одолел смех, и он говорит издевательским тоном:
— Посмотрите только на это скопище болванов! У вас — всех вместе! — не хватило сообразительности справиться со мной, хотя вы очень хотели от меня избавиться. Тупицы, вы забыли, что по уму я выше вас на голову. Я все сделал так, как решил сам. И во всех делах превзошел вас!
— Только не меня, — раздался голос Трейси Мастерсон.
Раздался душераздирающий вопль Райна.
Глава 22
Прошло некоторое время, и Райн почти полностью оправился. Исчезли галлюцинации, но вот с кошмарами несколько сложнее: они все еще посещали его сны, но не так уж часто. Его распорядок дня остался прежним: сон, еда, работа в главном отсеке, посещение контейнерного зала, совещания в кают-компании с несуществующими оппонентами, отдых…