Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Сердце стучало в одном ритме с быстрыми шагами. В школе Шерлоку приходилось состязаться в беге, но это был бег на короткие дистанции, когда финишная ленточка вот, прямо перед глазами. А эта гонка смахивала на марафон — нескончаемый, почти невыносимый.

Шерлоку казалось, что от ударов ног о землю все его тело гудит. Везде под ногами лежал укатанный снег. Однажды, перебегая улицу и лавируя между повозками и каретами, Шерлок наступил на полосу льда и поскользнулся. В первый ужасный момент он подумал, что сейчас упадет навзничь прямо под колеса. Он бешено замахал руками и наклонился вперед, пытаясь удержаться на

ногах. Казалось, это страшное мгновение растянулось чуть ли не до бесконечности, но наконец он налетел на какую-то русскую женщину, укутанную в множество одежек, и сумел восстановить равновесие.

— Простите! — крикнул он через плечо.

Шерлок очень старался бежать быстрее. Стоун сильно его опережал.

Наткнувшись на очередную разлетевшуюся стаю мелких птиц, Шерлок заметил краем глаза какое-то странное движение. Но сейчас он не видел перед собой ничего, кроме удаляющейся спины Руфуса Стоуна.

Наконец Стоун начал сбавлять скорость. Но он успел пробежать из конца в конец целый переулок, прежде чем остановиться окончательно. Когда Шерлок догнал его, его легкие горели огнем. Он с трудом втянул в себя воздух и наклонился вперед, пытаясь отдышаться. Казалось, он вдыхает обжигающее пламя. Стоун закашлялся, прислонившись к ближайшей стене.

Прошла добрая минута, прежде чем оба снова смогли говорить.

— Мы на Лубянской площади, — выдохнул Стоун. И мотнул головой, указывая на дом через дорогу. — А вон там — штаб-квартира Третьего отделения.

Шерлок осмотрел здание. Оно было похоже на крепость: маленькие окна забраны решетками, стены из гладкого камня, по которому не вскарабкаешься, башенки на углах, с которых охранники могут просматривать всю окружающую территорию и, может даже, обстрелять любого, кто осмелился бы напасть.

На противоположной улице у тротуара выстроился целый ряд повозок, карет и фургонов. То ли здесь отдыхали извозчики, то ли эта стоянка была устроена специально, чтобы любой человек, вышедший из здания, сразу смог бы нанять себе экипаж.

— И где там кабинет графа Шувалова? — хриплым голосом спросил Шерлок.

Стоун окинул взглядом окна.

— Пальцем тыкать не буду, — сказал он. — Чтобы лишнего внимания не привлекать в дополнение к нашей пробежке. Но ты смотри на башню слева, а потом проследи взглядом вдоль края крыши, пока не увидишь открытое окно, чуть больше остальных и словно выступающее вперед. Это и есть его кабинет. — Он умолк и снова закашлялся. — Ты заметь, что решетка там чаще и что в окно невозможно забраться ни снизу, ни сбоку, ни сверху. Никаких карнизов. Стекло затемнено, чтобы стрелок снаружи не смог прицелиться, а если ты оглянешься по сторонам, то увидишь, что это самое высокое здание в округе. Так что стрелку и стрелять-то неоткуда. Внутри все то же самое: говорят, что нужно пройти не меньше шести проверок, чтобы тебя допустили к дверям его кабинета, где на часах стоят телохранители, которых Шувалов отобрал лично. Просто ума не приложу, как Уормерсли собирается убить этого человека.

Шерлок пристально разглядывал окно. А потом посмотрел на часы. Почти три! Если сотрудники Парадол-чэмбер не ошибаются (а он подозревал, что они не ошибаются никогда), то сейчас в кабинет Шувалова ведут Майкрофта.

Он обвел взглядом площадь, пытаясь найти хоть что-нибудь необычное, что помогло бы предугадать развитие событий.

— Здесь нет птиц, — заметил он.

— Что?

— Птиц нет. В этом городе полно скворцов и воробьев, но куда они вдруг подевались? Я ни одну пичужку тут не вижу.

Стоун тоже огляделся:

— Ты прав, но я не понимаю, к чему ты клонишь.

— Что может распугать птиц?

Скрипач пожал плечами:

— Кошки?

— Кошки, ага, и другие птицы. Хищные.

Стоун нахмурился, но затем его глаза широко распахнулись.

— Тот сокол из музея, о котором рассказывал Майкрофт! Ты думаешь, в этом и заключается план Уормерсли?

— Вы посмотрите на окно кабинета, — продолжил Шерлок. — Никто туда не заберется, ни изнутри, ни снаружи, вы сами мне это сказали. Но птица влетит.

— Влетит, и что? Она не сможет ни заколоть, ни застрелить Шувалова, разве что когтями вопьется, и Уормерсли никогда не докажет, что в таком нападении может быть виноват Майкрофт.

Шерлок лихорадочно перебирал варианты.

— Когда сокол напал на меня в музее, к его когтям было что-то прикреплено — что-то вроде острого лезвия. Представьте себе, что Майкрофта привели к Шувалову в кабинет — через все эти посты охраны. И вот, в комнате только Шувалов и Майкрофт. Дрессированный сокол впархивает в открытое окно и летит прямиком к Шувалову. Режет ему горло лезвием, глубоко разрезает, а затем улетает. Шувалов кричит, а может быть, и Майкрофт начинает звать на помощь. Телохранители вбегают в кабинет. И все, что они видят, — это что Шувалов, с перерезанным горлом, истекает кровью, а Майкрофт стоит над ним, и в комнате больше никого нет!

— Но у Майкрофта ножа не будет, — возразил Стоун.

— Это не важно. Все улики против него. Они просто решат, что он выбросил нож или бритву в окно!

— Ну, не знаю… А если окно закроют?

— Тогда кто-то из заговорщиков может разбить стекло, например, камнем из пращи, чтобы сокол смог влететь внутрь. А потом все решат, что его разбил Майкрофт в попытке сбежать. Это же Парадол-чэмбер! Они все умудряются предусмотреть! Это самое подходящее объяснение! Я же все понять не мог, почему на меня напал именно сокол. Кому бы в голову пришло принести живого сокола в зоологический музей? Наверняка они тренировали его там!

Неожиданно он что-то вспомнил и сунул руку в карман куртки. Там, рядом со стеклянным пузырьком из клуба «Диоген», лежала маленькая мертвая мышка, которую Шерлок подобрал в поезде по пути из Дюнкерка в Москву и о которой совершенно забыл.

— А это, наверное, корм. Я нашел ее в вагоне. Наверное, за птицей присматривал мистер Кайт, поэтому и из купе почти не выходил за все время поездки. Он успокаивал ее и кормил, чтобы она не улетела.

— Допустим, ты прав. — Стоун окинул взглядом площадь. — Но тогда откуда она вылетит?

— Откуда-то поблизости. Может, из соседнего дома, если им удалось пробраться на крышу или в какую-нибудь пустующую квартиру. — Шерлок огляделся. — Или откуда-то с улицы.

Его взгляд упал на черную карету, стоявшую через дорогу. Она вроде бы ничем не отличалась от других карет, но что-то в ней приковывало внимание. Может, массивная фигура кучера или его бесплодные попытки спрятать рыжую бороду под шарфом.

— Вон там, — воскликнул Шерлок. — В той карете!

Стоун проследил за его взглядом:

Поделиться:
Популярные книги

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3