Черный Маг Императора 7 (CИ)
Шрифт:
— Точно! — пробасил Хорнборн, который с интересом наблюдал за этой сценой. — Прямо в два раза моложе стал. Я старое твое имя даже выговорить не могу!
— Знакомьтесь, это Хорнборн, — представил я его Андромеду, который время от времени с опаской косился на огромного бородача. — Он гном.
— В каком смысле? — спросил Хмельников.
Судя по его лицу, эта информация была для него неожиданной. Конечно, это был не тот шок, в котором он оказался, увидев марширующих скелетов возле представительства Бабаша по пути сюда.
— В прямом, — ответил я ему. — Просто немного необычный гном. Кстати, я бы на вашем месте перестал вот так вот всему удивляться. Здесь много всякого странного, так что я бы посоветовал вам думать, будто вы попали в волшебную страну, в которой могут происходить всякие удивительные штуки.
— И по улицам разгуливают скелеты… — пробормотал он, глядя на медленно появляющегося из воздуха Бормотуна.
— Бормот? — спросил он у меня.
— Нет, Бормотик, его точно нельзя жрать. Даже с учетом того, что от него пахнет как от Ибрагима. Он этого не переживет, — я погладил зверя между ушей. — Тебе придется с ним подружиться.
— Это животное питается людьми? — спросил алхимик, настороженно глядя на серого зверя, который радовался ему широко раскрыв пасть.
— Он жрет все, что видит! — радостно сообщил ему Хорнборн. — Но людей редко. По крайней мере, знакомых ему.
— Это обнадеживает… — неуверенно пробормотал Хмельников и посмотрел в сторону входной двери.
— Ладно, Андрэ, бери свой чемоданчик и пойдем, — сказала ведьма и пошла вперед виляя бедрами. — Я покажу тебе где ты будешь жить.
Как только мы вышли из дома, она сразу взяла меня под руку и сказала:
— Кстати, сахарочек, сейчас я тебя познакомлю с твоими учителями, которых тебе прислали эти болваны.
— Да ладно? Они уже здесь?
— Не только они, уже половина комнат в школе занята. Тебя пока дождешься… Третий день занятия идут, между прочим!
— Вон там видишь черный череп вокруг которого ходят скелеты? Это представительство наших друзей, а напротив него живут другие наши друзья, — Хорнборн с алхимиком шли следом за нами и гном с удовольствием рассказывал ему про местные достопримечательности. — А вон там школа магии! Там ты и будешь жить, понял?
Как сильно все изменилось с того момента, как я был здесь в последний раз. Теперь уже школа не была похожа на большую стройку, которую еще предстояло закончить. На ее месте стояло впечатляющее деревянное здание, которое было окружено резным деревянным забором.
Причем кому-то пришлось хорошенько потрудиться над этой изгородью — по всему периметру в нем были вырезаны узоры в виде листьев и цветов.
— Тебе нравится, мой милый? — спросила ведьма, когда мы подошли к широким воротам, над которыми была вывеска: «Ведьмин Котел». Рядом с надписью висел настоящий железный котел, похожий на тот, в котором Лакримоза готовила свои эликсиры.
—
— Представляю, как она строителям мозги проела, пока они эти цветочки на заборе вырезали… — сказал Дориан.
— Спасибо, сладенький, — проворковала она. — Я старалась. Спроси у Дориана, как ему моя школа?
— Уже спросил, — соврал я. — Он в полном восторге! Говорит, что ты превзошла все его ожидания!
Улыбка Лакримозы стала еще шире.
— Я этого не говорил… — пробормотал Мор. — Лично я бы предпочел более строгий стиль… Башенки какие-то наверху… Домики… Устроила тут архитектурный шабаш какой-то…
— Да ладно тебе, классно смотрится! — ответил я ему, заходя на территорию школы и осматривая здание поближе.
Неожиданно, но мне и правда очень нравилось, что получилось в итоге. Прошлый раз мне тоже показалось, что башенки и домики наверху, это как-то слишком странно. Но сейчас мне так не казалось.
Удивительно, но все это каким-то чудным образом перекликалось друг с другом и все вместе смотрелось очень даже ничего. Это было как-то очень уютно. Зеленая черепица сверху…
— Здесь не хватает растений на стенах, — сказал я Лакримозе. — Плюща какого-нибудь.
— Это еще успеется, — сказала она, продолжая держать меня под руку и увлекая за собой. — Сейчас я тебе еще кое-что покажу.
Мы не спеша зашли за школу, и я увидел внутренний двор, который тоже выглядел просто отлично. Аккуратные дорожки вили замысловатые петли, а между ними цвели разнообразные цветы. Кое-где стояли небольшие беседки, справа расположилась внушительная оранжерея…
— Ну, не «Китеж», конечно…— сказал Дориан. — Но для девчонок сойдет. Цветочки, беседки — они такое любят.
— Кстати, если идти по дорожке вниз, то в конце концов окажешься возле нашей реки, — сообщила Лакри. — Хорошо я придумала?
— Отлично просто, — одобрил я и показал на дом, который был чем-то похож на остроносую шляпу. — А там что такое?
— Всякая ведьмовская всячина, — небрежно махнула рукой Лакримоза. — Метлы, котлы, форма… А вон там…
Договорить она не успела, так как ее перебил громкий звонок, который был похож на соловьиную трель.
— Даже звонок девчачий, — хмыкнул Дориан.
Тем временем во двор одна за другой начали выбегать молодые девушки в черных платьях и шляпах. Ну точно ведьмы! Даже туфельки у них были черные!
— Ты где это все взяла? — спросил я, удивленно разглядывая девчонок. — Платья! Шляпы!
— Тахос Проклятый помог, — ответила она. — У него с черной одеждой проблем нет. Только такую и носят. Ну а что именно мне нужно, я уже его портным объясняла. Я больше с туфлями намучилась. Пока они поняли, что мне от них нужно, я чуть с ума не сошла. Дикие люди — привыкли носить не пойми что… У одних сапожищи железные, у других шлепки… Разве такое может на себя надеть приличная ведьма?