Чёрный полдень
Шрифт:
— Ты шутишь! — недоверчиво произнесла Джен.
— Ты просто ненормально везучая! — жалобно проныла Мария.
— Повторяю, — заявила Лайза, — я тебя ненавижу! И ты должна устроить прощальную вечеринку! Обязательно!
Джессика молчала. Внезапно ей показалось, что лампы дневного света в читальном зале гудят слишком громко и мешают ей отчетливо мыслить. Старик уезжает и увозит семью, а все эти его сказки насчет агента для Констанцы и прочее — слишком наивно, чтобы можно было в это поверить.
Последние из произнесенных Констанцей слов гудели в ушах Джессики:
Джессика посмотрела на Десс и увидела, что та уронила книгу на колени и достала из сумки несколько листов бумаги. Согнувшись над этими листами, Десс стремительно строчила, заполняя страницу за страницей какими-то таблицами. Один листок упал на пол…
Джессика нагнулась к нему — и увидела, что листок расчерчен на семь полос по горизонтали и пять по вертикали, как настенный календарь. Каждый из квадратов заполняли загадочные формулы, написанные мелким почерком.
Джессика закрыла глаза и сама произвела несколько простых подсчетов.
Сегодня восьмое октября, а в октябре ровно тридцать один день (отец так часто повторял это, что не запомнить было невозможно).
До конца месяца оставалось чуть больше трех недель.
12
12.07
БОЛЬШАЯ ПЕРЕМЕНА
— Итак, ребята, — сказала Десс, — у нас есть хорошие новости и есть плохие.
Все утомленно посмотрели на нее, уже устав от странных событий последних пятидесяти трех часов. Десс была рада, что они все впятером собрались здесь, — не придется пересказывать все несколько раз.
Десс почему-то было спокойнее оттого, что они сидели за старым угловым столом, стоявшим дальше всех от окон, — раньше они здесь всегда садились втроем: Десс, Рекс и Воображала, которая тогда еще скрывала свою гнусную натуру. Столовка гудела, как всегда на большой перемене, старшеклассники привычно сражались за удобные места, не подозревая, какая угроза нависла над ними. Рекс, конечно же, заговорил первым.
— Хорошо, начинай с плохих новостей.
Десс покачала головой.
— Извини, Рекс, но это тот случай, когда хорошую новость надо выдавать первой. Иначе весь эффект насмарку.
— Не тяни же, Десс! — сказала Джессика. — Это ведь очень серьезно? Или ты так не думаешь.
— Хороший вопрос — Десс уставилась на стопку листов со своими очень грубыми подсчетами.
С одной стороны, сведения были получены от Констанцы Грейфут, а потому полагаться на них безоговорочно не стоило. Это ее заявление, что она якобы на днях станет телезвездой, больше походило на нелепую фантазию завравшейся капитанши болельщиц, чем на первый признак близкого конца света. И откуда в семейке, которая сумела уничтожить все, что за тысячи лет сделали в Биксби полуночники, взялась такая вот девица?
Но поскольку откровения Констанцы в читальном зале звучали более чем странно, Десс выбросила эти бесполезные размышления из головы и взялась за вычисления. Числа неумолимы, их не обманешь. Теперь, в столовой, четверо полуночников смотрели на нее выжидающе, но она молчала. Вот в чем выгода быть человеком, который по-настоящему владеет математикой: остальным приходится играть по твоим правилам.
Наконец Джессика вздохнула.
— Ну ладно, Десс. В чем состоит хорошая новость?
Десс позволила себе победоносно улыбнуться.
— Ну, вообще-то похоже на то, что не весь мир подходит к концу.
Ее слова произвели должный эффект. Рекс вскинул брови, а Джонатан на целых пять секунд перестал жевать. Джессика, конечно, и так была готова к самому худшему, но и у нее в лице что-то дрогнуло. А Мелисса… Ну, эта мерзавка изобразила свое всегдашнее страдание от мыслешума большой перемены, хотя с недавних пор он совершенно перестал ее донимать.
— Правда, стопроцентной уверенности мои вычисления не дают, — признала Десс.
— Погоди-ка, — сказал Рекс. — Но тогда в чем состоит плохая новость?
— Плохая новость состоит в том, что графство Биксби, включая всю известную нам область тайного часа, плюс неопределенно большая часть территории Броукен Эрроу плюс, возможно, Талса, плюс, возможно, добрая половина Оклахома-сити, плюс, возможно… черт побери, да все земли от Уичито до Далласа и Литл-Рока могут с весьма большой долей вероятности провалиться в синее время. Примерно через три недели.
Выдав эту информацию на растерзание остальным, Десс перевела дух. Она чувствовала себя кем-то вроде первого в истории астронома, обнаружившего, что к Земле летит чудовищных размеров астероид, который скоро уничтожит всех динозавров. Разумеется, для нее это грозило ничуть не менее трагическими последствиями, зато именно ей, Десс, выпало сообщить эту новость. Процесс вычислений всегда давал Десс чувство уверенности. В конце концов, лучше уж быть астрономом, спасающимся бегством, чем динозавром.
— И все это ты обнаружила, — медленно произнес Рекс, — пока сидела в читальном зале?
— Библиотека — отличное место, где можно узнать много нового, Рекс.
— Это все Констанца, — сказала Джессика.
— Вам это сообщила наша капитанша болельщиц? — фыркнул Джонатан. — А я-то уж испуга-ался.
Джессика ожгла его сердитым взглядом.
— Дело не в самой Констанце. Ее дед — а он-то уж определенно не капитанша болельщиц — кое-что знает. Он эвакуирует всю семью.
— Эвакуирует? — повторил Рекс. — Но они живут вообще не в Биксби!
— В том-то и дело, Рекс. — Десс развела руками. — Помнишь, как я тебе говорила, что область синего времени может расширяться? Так вот, похоже на то, что Броукен Эрроу находится недостаточно далеко от темняков. Поэтому старый Грейфут всполошился и пустился наутек. Уловил?
Рекс немножко помолчал, потом пробормотал:
— Это… интересно.
— И как далеко собирается наш старикан? — продолжила Десс. — В Талсу? Нет. В Оклахома-сити? Не годится, слишком близко. Как насчет Хьюстона, любимого местечка нефтяных пенсионеров? Пятьсот миль отсюда — неплохо, но все же недостаточно далеко, судя по всему. Да, недостаточно, потому что он вознамерился перевезти всех родственников, включая и абсолютно бестолковую внучку, аж в Калифорнию!