Чёрный полдень
Шрифт:
Позади них осталась лишь одна пара огней. Второму «мерседесу» пришлось остановиться — то ли у него шина лопнула, то ли ось полетела. Когда Рекс посмотрел в зеркало заднего вида, он увидел лишь облако пыли, поднятое их собственной машиной, и отсвет двух фар.
Хорошо, одной проблемой меньше.
И вот наконец прозвучало последнее «бабах!», и заросли кактусов остались позади. «Форд» Мелиссы был чуть жив, его правое переднее колесо издавало такой звук, какой мог бы издавать резиновый флаг, хлопая на сильном ветру. Но мотор пока еще урчал,
— Должно быть, они уже задергались, — сказала Энджи, оглядываясь назад.
— Задергались?
— Они потеряли одну из машин, а значит, не смогут выбраться за пределы графства вовремя. Они же Грейфуты, они предпочтут умереть, чем остаться в графстве Биксби в полночь.
Рекс моргнул. После всех тщательных расчетов, после поминутной разработки плана не оказалась ли его безумная идея рвануть к зарослям кактусов единственной по-настоящему результативной? Темный двойник, затаившийся в глубине подсознания, тихо хихикал.
— Рекс, ты что-то говорил о том, что у нас бензин кончается?
— Ну да… — начал было он, но тут машину снова встряхнуло.
Руль вырвался у него из рук, и машина без управления помчалась по сухой пустынной почве, заложив такой крутой вираж вправо, что едва не перевернулась. Рекс оглох и ослеп — ужасающий визг рвущегося металла оглушил его, а облако пыли, казалось, поглотило весь мир.
Каким-то чудом «форд» не опрокинулся, но когда он наконец остановился, то накренился вбок, словно тонущий корабль. Рекс почти не сомневался, что оба правых колеса превратились в лохмотья.
Мотор кашлянул и умолк, сообразив наконец, что в нем не осталось ни капли бензина.
Рекс ждал, когда оставшаяся пара фар проявится сквозь кружившую возле них пыль. Второй «мерседес» должен быть уже где-то неподалеку.
Понемногу воздух очистился, стало видно усыпанное звездами небо, темные силуэты гор вдали — и два красных пятна задних «габаритов», удалявшиеся прочь.
— Что за черт? — удивился Рекс. — Мы ведь были почти что у них в руках!
Энджи, переведя дыхание, осторожно разжала пальцы, вцепившиеся в обивку сиденья.
— Совсем скоро полночь, — сказала она.
Рекс глянул на часы.
— Но у них было еще пятнадцать минут! Уйма времени, чтобы убить нас и успеть добраться до границы графства.
— Да, но сначала им нужно вернуться назад через кактусы и подобрать тех, кто остался во второй машине.
— Да ну? Им что, этикет не позволяет бросить их здесь?
— Они все Грейфуты, — фыркнула Энджи. — А Грейфуты никогда не бросают своих.
Рекс посмотрел на нее.
— А вас — бросили.
Энджи медленно кивнула.
— А меня — бросили. — Она невидящим взглядом смотрела на медленно оседавшую пыль, на пустыню… Наконец она встряхнулась, сосредоточилась и взглянула на часы. — Полагаю, ты доставил меня на место. Твоя маленькая подружка-телепатка вот-вот явится, не так ли?
Запах страха, исходивший от Энджи, стал почти невыносимым. Руки у нее дрожали — похоже, телепатического проникновения в свой мозг она боялась даже больше, чем Грейфутов.
Рекс глубоко вздохнул, стараясь утихомирить бешено колотившееся сердце. Запах страха разбудил в нем жажду крови и охотничий азарт. Но давать им волю было нельзя. Нужно держать себя в руках, нужно продолжать говорить…
— Давайте в открытую, ладно? — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Да, я задумал заманить вас в Биксби к полуночи. Именно поэтому у меня и было так мало бензина.
— Так ты знал, что Грейфуты там появятся? И все равно приехал? — прошипела Энджи. — А ты не трус.
— Не совсем так. Мой план этого не предусматривал. — Рекс вздохнул. — Но послушайте, Энджи, неужели то, что вы говорили насчет прошлого, — правда? О том, что те полуночники… — Голос Рекса прервался, потому что его ноздри внезапно уловили резкий запах чистой стали. В руке Энджи сверкнул нож. — Эй, какого черта?!.
— Послушай, Рекс, я знаю, что через пятнадцать минут ты сможешь сделать со мной что захочешь, превратить меня в безмозглую идиотку вроде твоего отца или еще что-нибудь, а можешь, сделать своей рабыней. Но это не значит, что я не смогу выиграть ни единого очка.
— Постойте, постойте, Энджи! Никто не собирается превращать вас в овощ!
— Да, конечно. — Она фыркнула. — Значит, ты затащил меня сюда только для того, чтобы украсть пин-код моей банковской карты?
— Нет, чтобы быть уверенным, что вы скажете правду! — Нож придвинулся ближе, и Рекса скрутило от запаха стали. — Мы вынуждены были это сделать! Если приближается конец света, мы должны знать это наверняка!
Энджи помолчала, прищурив глаза.
— Что это ты такое сказал? Что приближается?
— Конец света… или, по крайней мере, внушительной его части. — Рекс торопливо заговорил, не отрывая взгляда от ножа. — Мы думаем, синее время расширит свои границы, и так сильно, что может поглотить миллионы человек. Они останутся беззащитными перед вашими приятелями темняками.
Энджи встряхнула головой.
— Что за чушь, Рекс? Темняки никогда не причиняют вреда нормальным людям.
— Сейчас, может, и не причиняют. Но граница между обычным временем и тайным часом трещит по швам. В некоторых точках люди дня могут ее пересечь. Вы ведь слышали о девочке, про которую на этой неделе говорили в новостях? Она исчезла в Дженксе. Она прошла в синее время.
— Продолжай, Рекс, — кивнула Энджи. — Разве она не нашлась на следующий день?
— Да, потому что мы ее спасли… Спасли, когда ее уже собирался сожрать громадный оголодавший темняк.
Брови Энджи поползли вверх.
— Что-то я не помню, чтобы такое говорилось в новостях.
— Ну… нет, не говорилось. — Рекс нервно сглотнул. — Нам… В общем, нам пришлось попросить ее не рассказывать об этом… э-э… инциденте.
— Вы стерли ее воспоминания, — ледяным тоном произнесла Энджи.
— Нам пришлось!